Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

त॑ं गन्धर्वाणामप्सरसां च नित्य- मुपतिष्ठन्ते विबुधानां शतानि | त॑ राक्षसाक्ष परिसंवदन्ति रायस्पोष: स विजिगीषुरेक:

taṁ gandharvāṇām apsarasāṁ ca nityaṁ upatiṣṭhante vibudhānāṁ śatāni | taṁ rākṣasāś ca pari-saṁvadanti rāyas-poṣaḥ sa vijigīṣur ekaḥ ||

เหล่าคันธรรพ์ อัปสร และเทพนับร้อยย่อมเฝ้าปรนนิบัติพระองค์อยู่เนืองนิตย์ แม้พวกยักษ์รากษสก็ยังปรึกษาหารือและแสวงหาความเห็นชอบจากพระองค์ พระองค์ผู้เดียวทรงเป็นผู้พิทักษ์และเพิ่มพูนทรัพย์ และทรงมุ่งหมายชัยชนะด้วยจิตอันแน่วแน่

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
गन्धर्वाणाम्of the Gandharvas
गन्धर्वाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगन्धर्व
FormMasculine, Genitive, Plural
अप्सरसाम्of the Apsarases
अप्सरसाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअप्सरस्
FormFeminine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
उपतिष्ठन्तेattend upon / stand by in service
उपतिष्ठन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootउप-स्था
FormPresent, Atmanepada, Third, Plural
विबुधानाम्of the gods
विबुधानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविबुध
FormMasculine, Genitive, Plural
शतानिhundreds
शतानि:
Karta
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
राक्षसाःRakshasas
राक्षसाः:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Nominative, Plural
also/and
:
TypeIndeclinable
Root
परिसंवदन्तिconfer with / consult
परिसंवदन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootपरि-सम्-वद्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Plural
रायःof wealth
रायः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराय्/रायि (रायः)
FormMasculine, Genitive, Singular
पोषःprotector/guardian; nourishment
पोषः:
Karta
TypeNoun
Rootपोष
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विजिगीषुःdesirous of conquering
विजिगीषुः:
Karta
TypeAdjective
Rootविजि-गीषु (desiderative adjective from √जि)
FormMasculine, Nominative, Singular
एकःalone/one
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
G
Gandharvas
A
Apsarases
V
Vibudhas (gods/celestials)
R
Rakshasas

Educational Q&A

The verse highlights a figure whose authority is so comprehensive that even diverse classes of beings—celestials and Rakshasas—defer to him. Ethically, it underscores that wealth and victory are not merely personal possessions but powers that require guardianship, regulation, and rightful sanction within a larger cosmic and social order.

Bhishma describes an exalted being who is constantly attended by Gandharvas, Apsarases, and many gods, and whose counsel is sought even by Rakshasas. The description functions as praise of that being’s supremacy—especially regarding the protection/increase of wealth and the drive toward conquest.