Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

वृथादारान्‌ न गच्छन्ति वृथामांसं न भुञ्जते । दीप्तमन्निं जुह्बते च गुरूणां वचने स्थिता:

vṛthādārān na gacchanti vṛthāmāṁsaṁ na bhuñjate | dīptam agniṁ juhvate ca gurūṇāṁ vacane sthitāḥ ||

ภีษมะกล่าวว่า “พวกเขามิได้คบหาหญิงนอกครองเรือนอันชอบธรรม; มิได้กินเนื้อ เพราะเห็นว่าไร้ประโยชน์. เขาถวายอาหุติลงในไฟศักดิ์สิทธิ์ที่ลุกโชติช่วง และยืนหยัดอยู่ในคำสั่งสอนของครูและผู้ใหญ่.”

वृथाin vain, wrongly
वृथा:
TypeIndeclinable
Rootवृथा
दारान्wives
दारान्:
Karma
TypeNoun
Rootदार
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
गच्छन्तिthey go/approach
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Parasmaipada
वृथाin vain, wrongly
वृथा:
TypeIndeclinable
Rootवृथा
मांसम्meat
मांसम्:
Karma
TypeNoun
Rootमांस
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
भुञ्जतेthey eat/enjoy
भुञ्जते:
TypeVerb
Rootभुज्
FormPresent (Lat), Third, Plural, Atmanepada
दीप्तम्kindled, blazing
दीप्तम्:
TypeAdjective
Rootदीप्त
FormMasculine, Accusative, Singular
अग्निम्fire
अग्निम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Accusative, Singular
जुह्वतेthey offer (oblations)
जुह्वते:
TypeVerb
Rootहु
FormPresent (Lat), Third, Plural, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
गुरूणाम्of the elders/teachers
गुरूणाम्:
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Genitive, Plural
वचनेin the word/command
वचने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Locative, Singular
स्थिताःstanding/abiding (devoted)
स्थिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थित
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
sacrificial fire (Agni)

Educational Q&A

The verse praises disciplined conduct: sexual restraint within dharma, avoidance of needless harm/indulgence (here framed as abstaining from meat), regular performance of sacrificial duty, and faithful adherence to the guidance of gurus and elders.

Bhīṣma is describing the exemplary practices of righteous, disciplined people—highlighting their controlled senses, ritual commitment, and deference to authoritative instruction as marks of dhārmic life.