Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

भीष्म उवाच अत्राप्युदाहरन्तीममितिहासं पुरातनम्‌ । पवनस्य च संवादमर्जुनस्य च भारत,भीष्मजीने कहा--भरतनन्दन! इस विषयमें विज्ञपुरुष कार्तवीर्य अर्जुन और वायुदेवताके संवादरूप इस प्राचीन इतिहासका उदाहरण दिया करते हैं

Bhīṣma uvāca: atrāpy udāharantīmam itihāsaṁ purātanam | pavanasya ca saṁvādam arjunasya ca bhārata ||

ภีษมะกล่าวว่า “โอ ภารตะ ในเรื่องนี้ด้วย บัณฑิตทั้งหลายยกอุทาหรณ์เป็นตำนานโบราณ คือบทสนทนาระหว่างเทพวายุ (ปวณะ) กับอรชุน”

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उदाहरन्तिthey cite; they give as an example
उदाहरन्ति:
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
इमम्this
इमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootइदम्
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिहासम्ancient tale; historical account
इतिहासम्:
Karma
TypeNoun
Rootइतिहास
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरातनम्ancient; old
पुरातनम्:
TypeAdjective
Rootपुरातन
FormMasculine, Accusative, Singular
पवनस्यof the Wind (Vayu)
पवनस्य:
TypeNoun
Rootपवन
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
संवादम्dialogue; conversation
संवादम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंवाद
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्जुनस्यof Arjuna
अर्जुनस्य:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Pavana (Vāyu, Wind-god)
A
Arjuna
B
Bhārata (Yudhiṣṭhira as addressee)