Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival

जरासंध॑ तु राजानं निर्जित्य गिरिगद्नरे । सर्वपार्थिवरत्नाढ्यो भविष्यति स वीर्यवान्‌,वे पराक्रमी श्रीहरि पर्वतकी कन्दरा (राजगृह)-में राजा जरासंधको जीतकर समस्त राजाओंके द्वारा उपहृत रत्नोंसे सम्पन्न होंगे

Jarāsandhaṁ tu rājānaṁ nirjitya Girigadnare | sarvapārthivaratnāḍhyo bhaviṣyati sa vīryavān, ve parākramī Śrīhari parvatakī kandarā (Rājagṛha)-meṁ rājā Jarāsandhako jītakar samasta rājāoṁke dvārā upahṛta ratnoṁse sampanna hoṅge |

ครั้นทรงพิชิตพระราชา “ชราสันธะ” ณ คีริคัทนระ (ราชคฤห์ ป้อมภูผา) แล้ว วีรบุรุษผู้ทรงเดชนั้นจะมั่งคั่งด้วยรัตนะอันบรรดากษัตริย์ทั้งปวงถวายบรรณาการ

जरासन्धम्Jarasandha (as object)
जरासन्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootजरासन्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
निर्जित्यhaving conquered
निर्जित्य:
TypeVerb
Rootनि-√जि
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
गिरिगह्वरेin the mountain-cave/cleft
गिरिगह्वरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगिरिगह्वर
FormNeuter, Locative, Singular
सर्वपार्थिवरत्नाढ्यःrich with jewels (brought) by all kings
सर्वपार्थिवरत्नाढ्यः:
TypeAdjective
Rootसर्वपार्थिवरत्नाढ्य
FormMasculine, Nominative, Singular
भविष्यतिwill become/will be
भविष्यति:
TypeVerb
Root√भू
FormSimple Future (लृट्), Third, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वीर्यवान्possessing valor
वीर्यवान्:
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
पराक्रमीmighty/heroic
पराक्रमी:
TypeAdjective
Rootपराक्रमिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रीहरिःŚrī Hari (Vishnu/Krishna)
श्रीहरिः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रीहरि
FormMasculine, Nominative, Singular

ईश्वर उवाच

J
Jarāsandha
Ś
Śrīhari
G
Girigadnara
R
Rājagṛha
P
pārthivāḥ (kings)
R
ratna (treasures/jewels)

Educational Q&A

The verse presents divinely guided kingship: rightful victory over an oppressive ruler leads to the reordering of political authority, and the wealth that follows is portrayed as the lawful tribute of reconciled kings rather than mere plunder.

Īśvara foretells that Śrīhari will defeat King Jarāsandha at the mountain stronghold of Girigadnara/Rājagṛha, after which many kings will offer jewels and treasures, making him richly endowed and renowned for valor.