Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival

समुत्पत्स्यति गोविन्दो मनोर्वशे महात्मन: । अड्ढजी नाम मनो: पुत्रो अन्तर्थामा ततः पर:,परम बुद्धिसे सम्पन्न भगवान्‌ गोविन्द यहाँ देवताओंकी उन्नतिके लिये प्रजापतिके शुभमार्गपर स्थित हो मनुके धर्म-संस्कृत कुलमें अवतार लेंगे। महात्मा मनुके वंशमें मनुपुत्र अंग नामक राजा होंगे। उनसे अन्तर्धामा नामवाले पुत्रका जन्म होगा

samutpatsyati govindo manor vaṁśe mahātmanaḥ | aṅgo nāma manoḥ putro ’ntardhāmā tataḥ paraḥ ||

โควินทะจะอุบัติในวงศ์ของมนูผู้มีมหาตมัน มนูจะมีโอรสชื่อ อังคะ และภายหลังจากนั้นจะมีผู้สืบสายชื่อ อันตัรธามา

समुत्पत्स्यतिwill arise / will be born
समुत्पत्स्यति:
TypeVerb
Rootसम्+उत्+पत् (धातु)
Formलृट् (simple future), 3, singular, परस्मैपद
गोविन्दःGovinda (Krishna)
गोविन्दः:
Karta
TypeNoun
Rootगोविन्द (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
मनोर्of Manu
मनोर्:
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, singular
वशेin the lineage/domain (lit. in the control) of
वशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)
Formmasculine, locative, singular
महात्मनःof the great-souled (Manu)
महात्मनः:
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, singular
अङ्गःAṅga (proper name)
अङ्गः:
Karta
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
मनुःManu
मनुः:
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
पुत्रःson
पुत्रः:
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
अन्तर्धामाAntardhāmā (proper name)
अन्तर्धामा:
Karta
TypeNoun
Rootअन्तर्धामन् (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
ततःfrom him/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
परःnext / subsequent
परः:
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular

ईश्वर उवाच

Ī
Īśvara
G
Govinda
M
Manu
A
Aṅga
A
Antardhāmā

Educational Q&A

The verse emphasizes that divine intervention (Govinda’s manifestation) is aligned with dharma and occurs through a righteous lineage, underscoring the ethical ideal that kingship and social order are sanctified when rooted in dharma.

Īśvara is describing a future (or foretold) descent of Govinda within Manu’s dynasty, naming key figures in the line—Aṅga and then Antardhāmā—thereby situating the avatāra within a specific royal genealogy.