भीष्मस्योत्तरायणप्रतीक्षा तथा युधिष्ठिरागमनम् | Bhīṣma’s uttarāyaṇa moment and Yudhiṣṭhira’s arrival
समुत्पत्स्यति गोविन्दो मनोर्वशे महात्मन: । अड्ढजी नाम मनो: पुत्रो अन्तर्थामा ततः पर:,परम बुद्धिसे सम्पन्न भगवान् गोविन्द यहाँ देवताओंकी उन्नतिके लिये प्रजापतिके शुभमार्गपर स्थित हो मनुके धर्म-संस्कृत कुलमें अवतार लेंगे। महात्मा मनुके वंशमें मनुपुत्र अंग नामक राजा होंगे। उनसे अन्तर्धामा नामवाले पुत्रका जन्म होगा
samutpatsyati govindo manor vaṁśe mahātmanaḥ | aṅgo nāma manoḥ putro ’ntardhāmā tataḥ paraḥ ||
โควินทะจะอุบัติในวงศ์ของมนูผู้มีมหาตมัน มนูจะมีโอรสชื่อ อังคะ และภายหลังจากนั้นจะมีผู้สืบสายชื่อ อันตัรธามา
ईश्वर उवाच
The verse emphasizes that divine intervention (Govinda’s manifestation) is aligned with dharma and occurs through a righteous lineage, underscoring the ethical ideal that kingship and social order are sanctified when rooted in dharma.
Īśvara is describing a future (or foretold) descent of Govinda within Manu’s dynasty, naming key figures in the line—Aṅga and then Antardhāmā—thereby situating the avatāra within a specific royal genealogy.