Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyāya 152 — Bhīṣma’s Authorization for Yudhiṣṭhira’s Return to the Capital (नगरप्रवेशानुज्ञा)

बद्दीभिवद्धिभि: स्फीता स्त्रीधर्मज्ञा शुचिस्मिता । शैलराजसूुतां देवीं पुण्या पापभयापहा,पवित्र मुसकानवाली गंगाजी अनेक बुद्धियोंसे बढ़ी-चढ़ी, स्त्री-धर्मको जाननेवाली, पाप-भयको दूर करनेवाली, पुण्यमयी, बुद्धि और विनयसे सम्पन्न, सर्वधर्मविशारद तथा प्रचुर बुद्धिसे संयुक्त थीं। उन्होंने गिरिराजकुमारी उमादेवीसे मन्द-मन्द मुसकराते हुए कहा

buddhibhir vṛddhibhiḥ sphītā strī-dharma-jñā śuci-smitā | śailarāja-sutāṃ devīṃ puṇyā pāpa-bhayāpahā ||

ครั้นนั้น คงคา—ผู้เปี่ยมด้วยปัญญาและความรอบคอบอันสุกงอม รู้แจ้งธรรมแห่งสตรี เป็นผู้บริสุทธิ์และขจัดความหวาดหวั่นอันเกิดจากบาป—หันไปยังเทวีอุมา ธิดาแห่งราชาแห่งขุนเขา แล้วกล่าวด้วยรอยยิ้มอ่อนโยนอันผุดผ่อง

बुद्धिभिःby/with intellects
बुद्धिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Instrumental, Plural
वृद्धिभिःby/with growths, excellences
वृद्धिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवृद्धि
FormFeminine, Instrumental, Plural
स्फीताprosperous, abundant
स्फीता:
Karta
TypeAdjective
Rootस्फीत
FormFeminine, Nominative, Singular
स्त्रीधर्मज्ञाknowing the duties of women
स्त्रीधर्मज्ञा:
Karta
TypeAdjective
Rootस्त्रीधर्मज्ञ
FormFeminine, Nominative, Singular
शुचिस्मिताhaving a pure/bright smile
शुचिस्मिता:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचिस्मित
FormFeminine, Nominative, Singular
शैलराजसुताम्the daughter of the mountain-king
शैलराजसुताम्:
Karma
TypeNoun
Rootशैलराजसुत
FormFeminine, Accusative, Singular
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Accusative, Singular
पुण्याholy, meritorious
पुण्या:
Karta
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormFeminine, Nominative, Singular
पापभयापहाremoving fear of sin
पापभयापहा:
Karta
TypeAdjective
Rootपापभयापह
FormFeminine, Nominative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī-Maheśvara (Śiva)
G
Gaṅgā
U
Umā (Pārvatī)
Ś
Śailarāja (Himālaya, the Mountain-King)