Pratyakṣa–Āgama–Ācāra: Doubt, Proof, and the Practice of Dharma (प्रत्यक्ष–आगम–आचारविचारः)
ये च दम्पतिधर्माण: स्वदारनियतेन्द्रिया: । चरन्ति विधिवद् दृष्टं तदनुकालाभिगामिन:
ye ca dampatidharmāṇaḥ svadāraniyatendriyāḥ | caranti vidhivad dṛṣṭaṃ tad-anukālābhigāminaḥ ||
พระมหาเทวะตรัสว่า “ผู้ใดธำรงธรรมแห่งชีวิตคู่ ผู้ใดสำรวมอินทรีย์ต่อภรรยาผู้ชอบธรรมของตน ผู้ใดประพฤติตามจารีตที่พระเวทบัญญัติไว้โดยถูกต้อง และผู้ใดเข้าใกล้ภรรยาเฉพาะในกาลอันสมควร—คฤหัสถ์ผู้ทรงธรรมเช่นนั้นย่อมได้ผลแห่งการปฏิบัติตามธรรมที่ฤๅษีสอนไว้. บุรุษผู้เห็นธรรมไม่พึงเสพสุขเพียงเพราะแรงปรารถนา.”
श्रीमहेश्वर उवाच
Householders should uphold marital dharma with strict self-restraint: remain faithful to one’s lawful spouse, follow scriptural/Vedic prescriptions, and regulate sexual union to the ritually appropriate time rather than acting under mere desire. Such disciplined conduct yields the spiritual merit praised by the seers.
Śrī Mahēśvara is instructing about gṛhastha (householder) conduct within a dharma-teaching context, describing the ideal married couple’s discipline and the resulting merit, while warning against indulgence driven by kāma (desire).