Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)

आज्यधूमोद्धवो गन्धो रुणद्धीव तपोवनम्‌ । तं॑ दृष्टवा मे मनः प्रीतं महेश्वर सदा भवेत्‌

ājyadhūmodbhavo gandho ruṇaddhīva tapovanam | taṁ dṛṣṭvā me manaḥ prītaṁ maheśvara sadā bhavet ||

โอ้มเหศวร เมื่อเหล่าฤๅษีถวายอาหุติเนยใสลงในไฟ กลิ่นหอมที่เกิดจากควันนั้นประหนึ่งแผ่คลุมทั่วทั้งป่าตบะ ครั้นได้เห็นดังนั้น ใจเราย่อมปลาบปลื้มอยู่เสมอ—ขอให้มเหศวรทรงพอพระทัยเป็นนิตย์

आज्यधूमोद्धवःarisen from ghee-smoke
आज्यधूमोद्धवः:
Karta
TypeAdjective
Rootआज्यधूमोद्धव
FormMasculine, Nominative, Singular
गन्धःfragrance
गन्धः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
रुणद्धिblocks / fills / pervades
रुणद्धि:
TypeVerb
Rootरुध्
FormPresent, 3, Singular, Parasmaipada
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
तपोवनम्the grove of austerities (hermitage-forest)
तपोवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootतपोवन
FormNeuter, Accusative, Singular
तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive), Active
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रीतम्pleased / delighted
प्रीतम्:
TypeAdjective
Rootप्रीत
FormNeuter, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
महेश्वरO Maheshvara (Great Lord)
महेश्वर:
TypeNoun
Rootमहेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
भवेत्would be / may become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3, Singular, Parasmaipada
महेश्वरO Maheshvara
महेश्वर:
TypeNoun
Rootमहेश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

M
Maheshvara (Śiva)
Ā
ājya (ghee offering)
D
dhūma (smoke)
T
tapovana (forest hermitage)

Educational Q&A

Sincere sacrificial offering (especially ājya in fire) and the ascetic-sacrificial atmosphere of a tapovana are presented as intrinsically pleasing to Maheshvara, highlighting the ethical value of purity, disciplined worship, and reverent ritual action.

Maheshvara describes how, when sages pour ghee into the sacred fire, the fragrant smoke spreads through the hermitage-forest; witnessing this, he feels continual delight, indicating divine approval of the sages’ rites and austerities.