Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Rudra-Śiva: Names, Two Natures, and the Logic of Epithets (रुद्रनाम-बहुरूपत्व-प्रकरणम्)

एष पज्चविधो धर्मो बहुशाख: सुखोदय: । देहिभिर्थर्मपरमैक्षर्तव्यो धर्मसम्भव:

eṣa pañcavidho dharmo bahuśākhaḥ sukhodayaḥ | dehibhir dharmaparamaikṣitavyo dharmasambhavaḥ ||

นี่คือธรรมะห้าประการ—แตกแขนงเป็นอเนกนัยและก่อให้เกิดความผาสุก ผู้มีชีวิตในกาย ผู้ยกธรรมะเป็นที่สุด พึงใคร่ครวญและปฏิบัติธรรมะอันบังเกิดจากธรรมะนี้เถิด

एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चविधःfivefold
पञ्चविधः:
Karta
TypeAdjective
Rootपञ्चविध
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मःdharma; righteous duty
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
बहुशाखःhaving many branches; manifold
बहुशाखः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहुशाख
FormMasculine, Nominative, Singular
सुखोदयःbringing about happiness; source of happiness
सुखोदयः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुखोदय
FormMasculine, Nominative, Singular
देहिभिःby embodied beings
देहिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootदेहिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
धर्मपरमैःby those for whom dharma is supreme
धर्मपरमैः:
Karana
TypeAdjective
Rootधर्मपरम
FormMasculine, Instrumental, Plural
ईक्षितव्यःis to be observed/considered
ईक्षितव्यः:
Karta
TypeVerb
Rootईक्ष्
FormMasculine, Nominative, Singular, Gerundive (तव्यत्), passive obligation
धर्मसम्भवःarising from dharma; born of dharma
धर्मसम्भवः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मसम्भव
FormMasculine, Nominative, Singular

श्रीमहेश्वर उवाच

Ś
Śrī Maheśvara (Śiva)

Educational Q&A

Dharma is presented as a structured (fivefold) yet widely applicable path that generates true well-being; embodied people should keep dharma as their highest priority and actively contemplate and live by it.

Maheśvara (Śiva), speaking as a teacher, summarizes the nature of dharma—its divisions, its many practical branches, and its beneficial fruits—urging listeners to make it the central focus of their conduct.