Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ

Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony

प्रकृतीनां परत्वेन पुरुषस्य च य: पर: । चिन्त्यते यो योगविद्धिर््रषिभिस्तत्त्वदर्शिभि: । अक्षरं परम॑ ब्रह्म असच्च सदसच्च य:

prakṛtīnāṁ paratvena puruṣasya ca yaḥ paraḥ | cintyate yo yogaviddhir ṛṣibhis tattvadarśibhiḥ | akṣaraṁ paramaṁ brahma asac ca sad asac ca yaḥ ||

ภีษมะกล่าวว่า—สภาวะสูงสุดนั้น สูงยิ่งกว่าส่วนประกอบทั้งสามแห่งปรกฤติ และยังเหนือกว่าปุรุษผู้เป็นจิตสำนึก ซึ่งเหล่าฤๅษีผู้รู้โยคะและผู้เห็นสัจธรรมเพ่งพินิจอยู่—นั่นแลคือ “อักษร” ผู้ไม่เสื่อมสลาย คือพรหมันอันสูงสุด ผู้พ้นไปจากทั้งความไม่เป็นและความเป็น แต่ก็ครอบคลุมทั้งสองไว้ในพระองค์.

प्रकृतीनाम्of the natures (prakṛtis)
प्रकृतीनाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootप्रकृति
FormFeminine, Genitive, Plural
परत्वेनby (their) being higher/superiority
परत्वेन:
Karana
TypeNoun
Rootपरत्व
FormNeuter, Instrumental, Singular
पुरुषस्यof the Puruṣa/person
पुरुषस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
परःhigher/supreme
परः:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Nominative, Singular
चिन्त्यतेis contemplated/considered
चिन्त्यते:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormLat, Present, Passive, Third, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
योगवित्knower of yoga
योगवित्:
Karta
TypeNoun
Rootयोगवित्
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋषिभिःby sages
ऋषिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Instrumental, Plural
तत्त्वदर्शिभिःby seers of reality
तत्त्वदर्शिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootतत्त्वदर्शिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
अक्षरम्imperishable
अक्षरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअक्षर
FormNeuter, Nominative, Singular
परम्supreme
परम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
असत्non-being / unreal
असत्:
Karta
TypeAdjective
Rootअसत्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सत्being / real
सत्:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्
FormNeuter, Nominative, Singular
असत्non-being / unreal
असत्:
Karta
TypeAdjective
Rootअसत्
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Brahman (akṣara, paramam)
ṛṣis (sages)
P
prakṛti
P
puruṣa

Educational Q&A

The verse points to the Imperishable Supreme Brahman as the ultimate reality, transcending both Nature (prakṛti) and the individual spirit (puruṣa), and described as beyond the ordinary categories of being (sat) and non-being (asat).

Bhīṣma, instructing on higher dharma and spiritual understanding, identifies the supreme principle contemplated by truth-seeing sages and yoga-knowers, framing ethical life within a metaphysical vision of the highest Brahman.