Previous Verse
Next Verse

Shloka 118

Śiva-nāmānukīrtana-prastāvaḥ

Prologue to the praise of Śiva and the Upamanyu testimony

पित्राहं यज्ञकाले हि नीतो ज्ञातिकुलं महत्‌ । तत्र सा क्षरते देवी दिव्या गौ: सुरनन्दिनी

pitrāhaṃ yajñakāle hi nīto jñātikulaṃ mahat | tatra sā kṣarate devī divyā gauḥ suranandinī, tāta |

วาสุเทวะกล่าวว่า “คราวประกอบยัญ พ่อพาข้าพเจ้าไปยังเรือนใหญ่ของหมู่ญาติ ที่นั่นโคทิพย์นางนั้น—สุรภี ผู้ยังความยินดีแก่เหล่าเทพ—กำลังหลั่งน้ำนม”

पित्राby (my) father
पित्रा:
Karana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Instrumental, Singular
अहम्me / I
अहम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
यज्ञकालेat the time of the sacrifice
यज्ञकाले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयज्ञकाल
FormMasculine, Locative, Singular
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नीतःwas led / taken
नीतः:
TypeVerb
Rootनी
Formkta (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, passive/resultative
ज्ञातिकुलम्to a kinsmen’s household/family
ज्ञातिकुलम्:
Karma
TypeNoun
Rootज्ञातिकुल
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great / large
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
साshe / that (cow)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
क्षरतेflows / yields (milk)
क्षरते:
TypeVerb
Rootक्षर्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada
देवीthe goddess-like (one)
देवी:
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Nominative, Singular
दिव्याdivine
दिव्या:
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormFeminine, Nominative, Singular
गौःcow
गौः:
Karta
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Nominative, Singular
सुरनन्दिनीdelighter of the gods (Surabhi)
सुरनन्दिनी:
TypeNoun
Rootसुरनन्दिनी
FormFeminine, Nominative, Singular
तातdear father! / dear one!
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (Krishna)
F
father of Vāsudeva
J
jñātikula (kinsmen’s household)
S
Surabhi (divine cow)
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

The passage reinforces the dharmic valuation of yajña (sacrificial duty) and the sanctity of the cow as a source of divine, life-sustaining nourishment; it frames prosperity and merit as connected with reverence for sacred beings and righteous household conduct.

Vāsudeva recalls being taken by his father during a sacrificial occasion to an eminent kinsman’s household, where a divine cow—Surabhi—was present and giving milk, setting the scene for a remembered incident involving sacred nourishment and its moral implications.