Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Viṣṇu-sahasranāma—Yudhiṣṭhira’s Inquiry and Bhīṣma’s Recitation (विष्णोर्नामसहस्रम्)

तमो<न्धकारं नियतं दीपदो न प्रपश्यति । प्रभां चास्य प्रयच्छन्ति सोमभास्करपावका:,दीपदान करनेवाला मनुष्य नरकके नियत अन्धकारका दर्शन नहीं करता। उसे चन्द्रमा, सूर्य और अग्नि प्रकाश देते रहते हैं

tamo’ndhakāraṃ niyataṃ dīpado na prapaśyati | prabhāṃ cāsya prayacchanti somabhāskarapāvakāḥ ||

พระยมตรัสว่า “ผู้ถวายประทีปย่อมไม่ประสบความมืดอันกำหนดไว้แห่งนรก พระจันทร์ พระอาทิตย์ และไฟ ย่อมประทานรัศมีแก่เขาอยู่เนืองนิตย์”

तमःdarkness
तमः:
Karma
TypeNoun
Rootतमस्
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्धकारम्darkness, gloom
अन्धकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्धकार
FormMasculine, Accusative, Singular
नियतंfixed, destined (inevitable)
नियतं:
Karma
TypeAdjective
Rootनियत
FormMasculine, Accusative, Singular
दीपदःgiver of a lamp (one who donates a lamp)
दीपदः:
Karta
TypeNoun
Rootदीपद
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रपश्यतिsees, beholds
प्रपश्यति:
TypeVerb
Rootप्र + √पश्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
प्रभाम्light, radiance
प्रभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभा
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him, for him
अस्य:
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
प्रयच्छन्तिgive, bestow
प्रयच्छन्ति:
TypeVerb
Rootप्र + √यम्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
सोमthe Moon
सोम:
Karta
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Nominative, Singular
भास्करthe Sun
भास्कर:
Karta
TypeNoun
Rootभास्कर
FormMasculine, Nominative, Singular
पावकाःfires (Agni)
पावकाः:
Karta
TypeNoun
Rootपावक
FormMasculine, Nominative, Plural

यम उवाच

Y
Yama
N
Naraka
S
Soma (Moon)
B
Bhāskara (Sun)
P
Pāvaka/Agni (Fire)
D
Dīpa (lamp)

Educational Q&A

Donating a lamp (dīpa-dāna) is praised as a dharmic act that counters darkness—symbolically ignorance and karmic obscuration—and yields a luminous, protected destiny after death, free from the ‘fixed darkness’ associated with hell.

Yama, the lord of justice and the afterlife, explains the fruit of a specific gift: the giver of a lamp is spared the experience of hell’s darkness and is instead sustained by the cosmic lights—Moon, Sun, and Fire—who grant him radiance.