Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Vānaprastha-dharma and Tapas: Śiva–Umā Saṃvāda

Forest-Stage Discipline and Austerity

हव्यवाहे तु यः पिण्डो दीयते तन्निबोध मे । पितरस्तेन तृप्यन्ति प्रीता:ः कामान्‌ दिशन्ति च

havyavāhe tu yaḥ piṇḍo dīyate tan nibodha me | pitaras tena tṛpyanti prītāḥ kāmān diśanti ca ||

ทูตสวรรค์กล่าวว่า “จงฟังจากเราเถิดถึงปิณฑะ—เครื่องบูชาที่หย่อนลงในไฟ เมื่อถวายเช่นนั้นแล้วเหล่าปิตฤ (วิญญาณบรรพชน) ย่อมอิ่มเอิบพอใจ และเมื่อพอพระทัยก็ประทานสิ่งมุ่งหมายอันปรารถนาแก่ผู้นั้น”

हव्यवाहेin the fire (carrier of oblations)
हव्यवाहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहव्यवाह
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/and (emphatic)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यःwhich
यः:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पिण्डःrice-ball/food offering (piṇḍa)
पिण्डः:
Karma
TypeNoun
Rootपिण्ड
FormMasculine, Nominative, Singular
दीयतेis given/offered
दीयते:
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
FormPresent, Passive, Third, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
निबोधunderstand/know
निबोध:
TypeVerb
Rootबुध्
FormImperative, Parasmaipada, Second, Singular
मेof me/from me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
पितरःthe ancestors (pitṛs)
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Plural
तेनby that/with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
तृप्यन्तिare satisfied
तृप्यन्ति:
TypeVerb
Rootतृप्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Plural
प्रीताःpleased/satisfied
प्रीताः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीत
FormMasculine, Nominative, Plural
कामान्desires/wishes
कामान्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Plural
दिशन्तिgrant/bestow
दिशन्ति:
TypeVerb
Rootदिश्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

देवदूत उवाच

देवदूत (divine messenger)
हव्यवाह/अग्नि (Agni, fire)
पितरः (Pitṛs/ancestors)
पिण्ड (piṇḍa offering)

Educational Q&A

Offerings made into Agni as part of ancestral rites (piṇḍa/oblations) are said to nourish and satisfy the Pitṛs; their satisfaction is linked with the bestowal of blessings and the fulfillment of legitimate human aims, emphasizing reciprocity, gratitude, and dharmic continuity across generations.

A divine messenger is instructing the listener about the efficacy of a specific ritual act—placing a piṇḍa offering into the sacred fire—and explains its result: the ancestors become pleased and, being pleased, confer desired outcomes upon the performer.