Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Adhyāya 119: Vyāsa–Kīṭa-saṃvāda

Tapas-bala and karmic ascent across yoni

श्रूयते हि पुरा कल्पे नृणां ब्रीहिमय: पशु: । येनायजन्त यज्वान: पुण्यलोकपरायणा:

śrūyate hi purā kalpe nṛṇāṁ brīhimayaḥ paśuḥ | yenāyajanta yajvānāḥ puṇyalokaparāyaṇāḥ ||

ได้ยินสืบกันมาว่า ในกัลป์โบราณ สำหรับมนุษย์นั้น ‘สัตว์บูชา’ ในยัญพิธีทำด้วยข้าวสาร เหล่ายชวานผู้มุ่งสู่โลกแห่งบุญกุศลประกอบยัญด้วยเครื่องบูชานั้นเอง

श्रूयतेis heard / is said
श्रूयते:
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
FormPresent, Ātmanepada, 3, Singular, Passive
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पुराformerly / in olden times
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा
कल्पेin (a) kalpa/aeon
कल्पे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Singular
नृणाम्of men
नृणाम्:
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Plural
ब्रीहिमयःmade of rice
ब्रीहिमयः:
TypeAdjective
Rootब्रीहिमय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
पशुःsacrificial animal (victim)
पशुः:
Karta
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
आयजन्तthey sacrificed / performed sacrifice
आयजन्त:
TypeVerb
Rootयज् (धातु) + आ-
FormImperfect, Parasmaipada, 3, Plural
यज्वानःsacrificers / performers of yajña
यज्वानः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्वन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural
पुण्यलोकपरायणाःdevoted to attaining the meritorious worlds
पुण्यलोकपरायणाः:
TypeAdjective
Rootपुण्य-लोक-परायण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
brīhi (rice)
P
paśu (sacrificial animal/offering)
Y
yajña (sacrifice)

Educational Q&A

The verse appeals to ancient tradition to show that yajña need not require killing; a grain-based substitute (‘rice-animal’) can serve as the sacrificial offering, supporting a dharmic preference for non-violence while still honoring ritual intent.

In Bhīṣma’s instruction on dharma, he cites an old precedent: in a former age, sacrificers aiming at meritorious heavenly results performed rites using an offering made of rice, described metaphorically as the ‘paśu’ of the sacrifice.