Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

मानसतीर्थ-शौचप्रशंसा | Praise of the ‘Mental Tīrtha’ and the Marks of Purity

त्रीणि वर्षाणि य: प्राशेत्‌ सततं त्वेकभोजनम्‌

trīṇi varṣāṇi yaḥ prāśet satataṃ tv ekabhojanam

ผู้ใดตลอดสามปีดำรงตนด้วยการฉันอาหารเพียงวันละครั้งอย่างสม่ำเสมอ…

त्रीणिthree
त्रीणि:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रि
FormNeuter, Accusative, Plural
वर्षाणिyears
वर्षाणि:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ष
FormNeuter, Accusative, Plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राशेत्should eat/partake
प्राशेत्:
TypeVerb
Rootप्र + अश्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
सततम्constantly, always
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
एकभोजनम्one meal (single daily meal)
एकभोजनम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकभोजन
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

The verse foregrounds tapas through regulated consumption: sustained one-meal-a-day discipline is presented as a dharmic method to curb appetite, cultivate self-mastery, and support ethical steadiness.

In Bhīṣma’s instruction on dharma (Anuśāsana Parva), he begins describing the merit and significance of a specific vow/austerity—continuous ekabhojana maintained for three years—setting up the results or praise that follow in subsequent lines.