ज्येष्ठ-कनिष्ठ-धर्मः — Duties of Elders and Juniors
Anuśāsana-parva 108
पारदार्यमनायुष्यं नापितोच्छिष्टता तथा । यत्नतो वै न कर्तव्यमभ्यासश्रैव भारत
pāradāryam anāyuṣyaṃ nāpitochchiṣṭatā tathā | yatnato vai na kartavyam abhyāsaś caiva bhārata ||
ภีษมะกล่าวว่า—การคบหากับภรรยาของผู้อื่นย่อมทำให้อายุสั้นลง; และการคงอยู่ในสภาพอุจฉิษฏะหลังการโกน/ตัดผมโดยช่าง (โดยมิได้อาบน้ำ) ก็เป็นโทษเช่นกัน เพราะฉะนั้น โอ ภารตะ พึงหลีกเลี่ยงด้วยความเพียร และพึงงดการศึกษาพระเวทเมื่ออยู่ในภาวะอศุจิ (ไม่บริสุทธิ์)
भीष्म उवाच
Avoid adultery (pāradārya) and avoid remaining unbathed/impure after barbering; additionally, do not engage in Vedic study/recitation while in a state of impurity. The verse links ethical restraint and ritual cleanliness with well-being and longevity.
In the Anuśāsana Parva’s instruction section, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira on dharma and proper conduct (ācāra), giving practical prohibitions concerning sexual ethics and purity rules connected with Vedic study.