Previous Verse
Next Verse

Shloka 383

उपदेशदोषप्रसङ्गः (Upadeśa-doṣa-prasaṅgaḥ) — The Risk of Misapplied Counsel

सांख्ये चैव परा प्रीतिस्तस्य चैवं व्यवर्धत । वे ऋषि वेद और अथर्ववेदके परिनिष्छित विद्वान्‌ हो गये। कल्पप्रयोग और ज्योतिषयमें भी पारंगत हुए। सांख्यमें भी उनका परम अनुराग बढ़ने लगा

sāṅkhye caiva parā prītis tasya caivaṃ vyavardhata |

แม้ในสางขยะ ความปีติอันยิ่งของเขาก็เกิดขึ้น และก็งอกงามเพิ่มพูนไปฉันนั้น เขาเป็นฤๅษีผู้รอบรู้มั่นคงในพระเวท เวทางคะ และข้อวินิจฉัยแห่งอถรรพเวท ชำนาญทั้งการปฏิบัติแห่งกัลปะและวิชาโหราศาสตร์ (ชโยติษะ) และความเลื่อมใสในสางขยะของเขาก็ยิ่งทวีขึ้น

सांख्येin Sāṅkhya (philosophy)
सांख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसांख्य
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पराsupreme/very great
परा:
TypeAdjective
Rootपरा
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रीतिःaffection/delight
प्रीतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Nominative, Singular
तस्यof him/of that (person)
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवम्thus/in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
व्यवर्धतgrew/increased
व्यवर्धत:
TypeVerb
Rootवृध्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
S
Sāṅkhya

Educational Q&A

That the culmination of learning is an inner growth toward discriminative wisdom (Sāṅkhya): a deepening delight in truth and discernment, which supports ethical steadiness and self-mastery.

Bhīṣma is describing a person’s intellectual and spiritual development: beyond proficiency in scriptural and auxiliary disciplines, the individual’s supreme inclination increasingly turns toward Sāṅkhya—reflective insight into reality and the self.