Ādi Parva, Adhyāya 90 — Pūror Vaṃśa, Kuru-Pravara, and the Janamejaya Line
Genealogical Recitation
अहं हि पूर्वो वयसा भवदभ्य- स्तेनाभिवादं भवतां न प्रयुञ्जे । यो विद्यया तपसा जन्मना वा वृद्ध: स पूज्यो भवति द्विजानाम्,मैं आपलोगोंसे अवस्थामें बड़ा हूँ, अतः आपलोगोंको प्रणाम नहीं कर रहा हूँ। द्विजातियोंमें जो विद्या, तप और अवस्थामें बड़ा होता है, वह पूजनीय माना जाता है
เรามีอายุมากกว่าท่านทั้งหลาย จึงมิได้กล่าวคำนอบน้อมต่อท่าน ในหมู่ทวิชะ ผู้ใดเป็นผู้ใหญ่และประเสริฐด้วยวิทยา ด้วยตบะ หรือด้วยชาติกำเนิด ผู้นั้นแลย่อมเป็นผู้ควรแก่การบูชา
अट्क उवाच