Shloka 9

ययातिर्देवयान्यां तु पुत्रावजनयन्नूप: । यदुं च तुर्वसुं चैव शक्रविष्णू इवापरौ,राजा ययातिने देवयानीके गर्भसे दो पुत्र उत्पन्न किये, जिनके नाम थे यदु और तुर्वसु। वे दोनों दूसरे इन्द्र और विष्णुकी भाँति प्रतीत होते थे

vaiśampāyana uvāca | yayātir devayānyāṃ tu putrāv ajanayannṛpaḥ | yaduṃ ca turvasuṃ caiva śakra-viṣṇū ivāparau ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “พระเจ้ายยาติทรงให้กำเนิดโอรสสององค์กับเทวยานี คือ ยทุ และ ตุรวสุ ทั้งสองปรากฏดุจอินทร์และวิษณุองค์ใหม่ เปล่งรัศมีด้วยเดชานุภาพ”

ययातिःYayati
ययातिः:
Karta
TypeNoun
Rootययाति
FormMasculine, Nominative, Singular
देवयान्याम्in/through Devayani (as wife)
देवयान्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवयानी
FormFeminine, Locative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पुत्रौtwo sons
पुत्रौ:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Dual
अजनयत्begot/produced
अजनयत्:
TypeVerb
Root√जन् (जनयति)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
नृपःthe king
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular
यदुम्Yadu
यदुम्:
Karma
TypeNoun
Rootयदु
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तुर्वसुम्Turvasu
तुर्वसुम्:
Karma
TypeNoun
Rootतुर्वसु
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
शक्रविष्णूIndra and Vishnu
शक्रविष्णू:
TypeNoun
Rootशक्र + विष्णु
FormMasculine, Nominative, Dual
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अपरौthe other two (i.e., another pair)
अपरौ:
Karta
TypeAdjective
Rootअपर
FormMasculine, Nominative, Dual

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yayāti
D
Devayānī
Y
Yadu
T
Turvasu
Ś
Śakra (Indra)
V
Viṣṇu

Educational Q&A

The verse highlights the king’s responsibility to continue the lineage and suggests that extraordinary offspring carry expectations that can influence the ethical and political course of a dynasty.

Vaiśampāyana narrates that King Yayāti, through Devayānī, fathers two sons—Yadu and Turvasu—described as resembling Indra and Viṣṇu in splendor and prowess.