Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

आदि पर्व — अध्याय ८३: ययाति-इन्द्र-संवादः तथा अष्टक-प्रश्नः

Yayāti–Indra Dialogue and Aṣṭaka’s Inquiry

सातु दृष्टवैव पितरमभिवाद्याग्रतः स्थिता । अनन्तरं ययातिस्तु पूजयामास भार्गवम्‌,पिताको देखते ही वह प्रणाम करके उनके सामने खड़ी हो गयी। तदनन्तर राजा ययातिने भी शुक्राचार्यकी वन्दना की

sā tu dṛṣṭvaiva pitaram abhivādya agrataḥ sthitā | anantaraṃ yayātis tu pūjayāmāsa bhārgavam |

ครั้นนางเห็นบิดา ก็รีบก้มกราบด้วยความเคารพ แล้วหยุดยืนอยู่เบื้องหน้าเขา ต่อจากนั้น พระเจ้ายยาติได้ถวายความนอบน้อมและบูชาแด่ภารควะ (ศุกฺราจารย์) ตามธรรมเนียมอันควรแก่ผู้ใหญ่และครูบาอาจารย์

साshe
सा:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (स्त्री. प्रातिपदिक: सा)
FormFeminine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
एवjust/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पितरम्father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
अभिवाद्यhaving saluted
अभिवाद्य:
TypeVerb
Rootअभि + वद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
अग्रतःin front
अग्रतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअग्रतः
स्थिताstood/was standing
स्थिता:
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle used adjectivally), Feminine, Nominative, Singular
अनन्तरम्afterwards
अनन्तरम्:
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर
ययातिःYayati
ययातिः:
Karta
TypeNoun
Rootययाति
FormMasculine, Nominative, Singular
तुalso/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पूजयामासhonoured/worshipped
पूजयामास:
TypeVerb
Rootपूज्
Formलिट् (periphrastic perfect), Third, Singular, Parasmaipada
भार्गवम्Bhargava (Shukra)
भार्गवम्:
Karma
TypeNoun
Rootभार्गव
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Y
Yayāti
B
Bhārgava (Śukrācārya)
F
father (of the woman mentioned)