Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

ययाति–देवयानी संवादः

Yayāti–Devayānī Dialogue and Śukra’s Consent

ततस्तृतीयं हत्वा त॑ दग्ध्वा कृत्वा च चूर्णश: । प्रायच्छन्‌ ब्राह्मणायैव सुरायामसुरास्तदा,तत्पश्चात्‌ असुरोंने तीसरी बार कचको मारकर आगमें जलाया और उनकी जली हुई लाशका चूर्ण बनाकर मदिरामें मिला दिया तथा उसे ब्राह्मण शुक्राचार्यको ही पिला दिया

tatas tṛtīyaṃ hatvā taṃ dagdhvā kṛtvā ca cūrṇaśaḥ | prāyacchan brāhmaṇāyaiva surāyām asurās tadā ||

แล้วพวกอสูรก็ฆ่ากจะเป็นครั้งที่สาม เผาร่างเขาให้ไหม้ บดเป็นผง คลุกลงในสุรา และบังคับให้พราหมณ์ศุกฺราจารย์ดื่มสุรานั้นเอง

ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तृतीयम्the third (time/occasion)
तृतीयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootतृतीय
FormNeuter, Accusative, Singular
हत्वाhaving killed
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
तंhim
तं:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दग्ध्वाhaving burnt
दग्ध्वा:
TypeVerb
Rootदह्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
and
:
TypeIndeclinable
Root
चूर्णशःinto powder/powder-wise
चूर्णशः:
TypeIndeclinable
Rootचूर्णशः
प्रायच्छन्they gave/handed over
प्रायच्छन्:
TypeVerb
Rootप्र-दा
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada
ब्राह्मणायto the brahmin
ब्राह्मणाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Dative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सुरायाम्in liquor/wine
सुरायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुरा
FormFeminine, Locative, Singular
असुराःthe asuras
असुराः:
Karta
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Nominative, Plural
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

शुक्र उवाच

Ś
Śukra (Śukrācārya)
A
Asuras
S
surā (liquor)

Educational Q&A

The verse highlights how adharma escalates: cruelty is compounded by deception aimed at corrupting a revered teacher. It warns that unethical means can target not only the victim but also the moral and ritual integrity of others, turning them into unwilling participants.

The Asuras kill Kaca for the third time, burn his body, grind it to powder, mix it into liquor, and give that liquor to Śukrācārya to drink—so that Kaca cannot be revived and so that Śukra is implicated through unwitting consumption.