Śakuntalā’s Satya-Discourse and the Recognition of Bharata (शकुन्तला–सत्योपदेशः; भरतप्रतिग्रहः)
अभ्याशमागतांश्वान्यान् खड्गेन निरकृन्तत । कांश्चिदेणान् समाजघ्ने शक््त्या शक्तिमतां वर:
abhyāśam āgatān śvān anyān khaḍgena nirakṛntata | kāṁścid eṇān samājaghne śaktyā śaktimatāṁ varaḥ ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า—สัตว์ที่เข้ามาใกล้ ไม่ว่าหมาหรือสัตว์อื่น ๆ พระองค์ทรงฟันขาดด้วยพระแสงดาบ ส่วนละมั่งบางตัว พระราชาผู้เลิศในหมู่นักรบทรงสังหารด้วย ‘ศักติ’ คือหอก
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights royal prowess and the kṣatriya ideal of mastering danger, while implicitly inviting reflection on restraint: power is shown through the capacity to subdue, but dharma also asks how and why violence is used.
Duṣyanta is engaged in a hunt. Animals that come close are cut down with a sword, and some deer/antelopes are killed with a spear (śakti), illustrating the intensity of the hunt in the forest.