Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

कुरुवंशप्रश्नः—दुःषन्तस्य राजधर्मवर्णनम्

Kuru Lineage Inquiry and the Portrait of King Duḥṣanta’s Rule

श्रावयेत महापुण्यं तस्य धर्म: सनातन: । कुरूणां प्रथितं वंशं कीर्तयन्‌ सततं शुचि:,लोकमें जिनके महान्‌ कर्म विख्यात हैं, जो सम्पूर्ण विद्याओंके ज्ञानद्वारा उद्धासित होते थे और जिनके धन एवं तेज महान्‌ थे, ऐसे महामना पाण्डवों तथा अन्य क्षत्रियोंकी उज्ज्वल कीर्तिको लोकमें फैलानेवाले और पुण्यकर्मके इच्छुक श्रीकृष्णद्वैपायन वेदव्यासने इस पुण्यमय महाभारत ग्रन्थका निर्माण किया है। यह धन, यश, आयु, पुण्य तथा स्वर्गकी प्राप्ति करानेवाला है। जो मानव इस लोकमें पुण्यके लिये पवित्र ब्राह्मणोंको इस परम पुण्यमय ग्रन्थका श्रवण कराता है, उसे शाश्वत धर्मकी प्राप्ति होती है। जो सदा कौरवोंके इस विख्यात वंशका कीर्तन करता है, वह पवित्र हो जाता है

śrāvayet mahāpuṇyaṃ tasya dharmaḥ sanātanaḥ | kurūṇāṃ prathitaṃ vaṃśaṃ kīrtayan satataṃ śuciḥ ||

ผู้ใดทำให้คัมภีร์อันเปี่ยมบุญยิ่งนี้ (มหาภารตะ) ได้รับการสาธยายและการสดับ ผู้นั้นย่อมบรรลุธรรมอันเป็นนิรันดร์. และผู้ใดประกาศก้องอยู่เสมอซึ่งวงศ์วานอันเลื่องชื่อของเหล่ากุรุ ผู้นั้นย่อมบริสุทธิ์.

श्रावयेत्should cause (someone) to hear / should recite for (others) to hear
श्रावयेत्:
Karta
TypeVerb
Rootश्रु (caus. श्रावय-)
FormVidhi-lin (optative), 3, singular, Parasmaipada, true
महापुण्यम्very meritorious (thing/text)
महापुण्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहापुण्य
Formneuter, accusative, singular
तस्यof him/that; his/its
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
धर्मःdharma; righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
Formmasculine, nominative, singular
सनातनःeternal
सनातनः:
Karta
TypeAdjective
Rootसनातन
Formmasculine, nominative, singular
कुरूणाम्of the Kurus
कुरूणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरु
Formmasculine, genitive, plural
प्रथितम्well-known; famed
प्रथितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रथित
Formneuter, accusative, singular, past passive participle (kta) from √प्रथ
वंशम्lineage; dynasty
वंशम्:
Karma
TypeNoun
Rootवंश
Formmasculine, accusative, singular
कीर्तयन्praising; recounting; celebrating
कीर्तयन्:
Karta
TypeVerb
Rootकीर्तय (denom. from कीर्ति)
Formmasculine, nominative, singular, present active participle (śatṛ)
सततम्always; continually
सततम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसतत
शुचिःpure; clean
शुचिः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचि
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kurus (Kuru dynasty)

Educational Q&A

The verse teaches that facilitating the hearing/recitation of the Mahābhārata is a powerful meritorious act leading to ‘sanātana dharma’ (enduring righteousness), and that repeatedly recounting the famed Kuru lineage purifies the narrator/listener through remembrance of exemplary deeds and moral reflection.

In the Adi Parva’s framing discourse, Vaiśampāyana is describing the spiritual and ethical fruit of the epic itself: hearing it recited and celebrating the Kuru lineage are presented as acts that confer merit and inner purity, reinforcing the Mahābhārata’s role as a sacred itihāsa meant for instruction and uplift.