Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

कुरुवंशप्रश्नः—दुःषन्तस्य राजधर्मवर्णनम्

Kuru Lineage Inquiry and the Portrait of King Duḥṣanta’s Rule

भरतानां महज्जन्म शृण्वतामनसूयताम्‌ । नास्ति व्याधिभयं तेषां परलोकभयं कुत:,जो दूसरोंके दोष न देखनेवाले भरतवंशियोंके महान्‌ जन्म-वृत्तान्तरूप महाभारतका श्रवण करते हैं, उन्हें इस लोकमें भी रोग-व्याधिका भय नहीं होता, फिर परलोकमें तो हो ही कैसे सकता है?

ผู้ใดสดับฟังเรื่องกำเนิดอันยิ่งใหญ่ของวงศ์ภารตะด้วยใจปราศจากริษยา—ผู้นั้นย่อมไม่มีความหวาดกลัวโรคภัยในโลกนี้ แล้วความหวาดกลัวปรโลกจักมีมาแต่ไหนเล่า

भरतानाम्of the Bharatas
भरतानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootभरत
FormMasculine, Genitive, Plural
महत्great
महत्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative, Singular
जन्मbirth; origin (account)
जन्म:
Karma
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
शृण्वताम्of those who listen
शृण्वताम्:
Sambandha
TypeVerb
Rootश्रु
FormPresent active participle (शतृ), Masculine/Neuter, Genitive, Plural
अनसूयताम्of the non-envious / faultless (in attitude)
अनसूयताम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootअनसूयता
FormFeminine, Genitive, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis; exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular
व्याधि-भयम्fear of disease
व्याधि-भयम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्याधि + भय
FormNeuter, Nominative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
परलोक-भयम्fear of the next world
परलोक-भयम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरलोक + भय
FormNeuter, Nominative, Singular
कुतःwhence? how (could it be)?
कुतः:
TypeIndeclinable
Rootकुतः

वैशम्पायन उवाच