Ādi Parva, Adhyāya 47 — Janamejaya’s Sarpa-satra: Vow, Preparation, and the Onset of the Serpent Offering
शयनं तत्र संक्लृप्तं स्पर्थ्यास्तरणसंवृतम् । तत्र भार्यासहायो वै जरत्कारुरुवास ह,वहाँ बहुमूल्य बिछौनोंसे सजी हुई शय्या बिछी थी। जरत्कारु मुनि अपनी पत्नीके साथ उसी भवनमें रहने लगे
śayanaṁ tatra saṁklṛptaṁ sparthyāstaraṇa-saṁvṛtam | tatra bhāryā-sahāyo vai jaratkārur uvāsa ha ||
ที่นั่นมีแท่นบรรทมจัดไว้เรียบร้อย ปกคลุมด้วยเครื่องปูลาดอันล้ำค่าและประณีต ที่นั่นเอง ฤๅษีชรัตการุได้พำนักอยู่พร้อมภรรยา
तक्षक उवाच
The verse underscores the transition into gṛhastha-dharma: a sage who had lived austerely now accepts a properly arranged household setting with his wife, indicating that domestic life—when undertaken for a righteous purpose and with restraint—can be part of dharma.
A well-appointed bed is prepared in the dwelling, and Jaratkāru begins living there together with his wife, marking their settling into married life after the union has been established.