Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

परिक्षिद्वृत्तान्तप्रश्नः

Inquiry into Parīkṣit’s Conduct and the Beginnings of His Downfall

निराहारान्‌ कृशान्‌ दीनान्‌ गर्ते स्वत्राणमिच्छत: । उपसृत्य स तान्‌ दीनान्‌ दीनरूपो5भ्यभाषत,वे पितर निराहार, दीन और दुर्बल हो गये थे और चाहते थे कि कोई हमें इस गडढेमें गिरनेसे बचा ले। जरत्कारु उनकी दयनीय दशा देखकर दयासे द्रवित हो स्वयं भी दीन हो गये और उन दीन-दुःखी पितरोंके समीप जाकर बोले--

nirāhārān kṛśān dīnān garte svatrāṇam icchataḥ | upasṛtya sa tān dīnān dīnarūpo 'bhyabhāṣata ||

พวกเขาอดอาหารจนซูบผอม อ่อนแรง และทุกข์ระทม เฝ้าปรารถนาให้มีผู้ใดมาช่วยกู้จากหลุมลึกนั้น ครั้นเขาเห็นบรรพชนผู้ทุกข์ยากอยู่ในสภาพน่าเวทนา ก็สะเทือนใจด้วยเมตตา; จึงแสดงกิริยานอบน้อมเศร้าสร้อย เข้าไปใกล้แล้วกล่าวว่า—

निराहारान्without food, fasting
निराहारान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिराहार
FormMasculine, Accusative, Plural
कृशान्emaciated, thin
कृशान्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृश
FormMasculine, Accusative, Plural
दीनान्wretched, miserable
दीनान्:
Karma
TypeAdjective
Rootदीन
FormMasculine, Accusative, Plural
गर्तेin a pit
गर्ते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगर्त
FormMasculine, Locative, Singular
स्वत्राणम्their own rescue/protection
स्वत्राणम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वत्राण
FormNeuter, Accusative, Singular
इच्छतःof (them) desiring/wishing
इच्छतः:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
FormMasculine, Genitive, Plural
उपसृत्यhaving approached
उपसृत्य:
TypeVerb
Rootउप-√सृ
FormAbsolutive (Gerund)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
दीनान्wretched
दीनान्:
Karma
TypeAdjective
Rootदीन
FormMasculine, Accusative, Plural
दीनरूपःhaving a pitiable appearance
दीनरूपः:
Karta
TypeAdjective
Rootदीनरूप
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यभाषतspoke to, addressed
अभ्यभाषत:
TypeVerb
Rootअभि-√भाष्
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular

तक्षक उवाच

P
Pitṛs (ancestors)
G
Garta (pit)

Educational Q&A

The verse foregrounds pitṛdharma: one’s ethical responsibility toward ancestors and lineage. Compassion is not merely emotion here; it becomes a motive for action—approaching the afflicted and responding to their need—implying that neglect of familial/ancestral duties leads to suffering that descendants are called to remedy.

The ancestors (pitṛs) are depicted as starving and weakened, trapped in a pit and yearning for rescue. The protagonist (contextually, Jaratkāru in this episode) sees their misery, becomes compassionately affected, approaches them, and begins to address them, setting up the ensuing explanation of why they suffer and what must be done to save them.