Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Jaratkāru’s Marital Compact and Departure (जरत्कारु–जरत्कारुणी संवादः)

सौतिर्वाच एवमुक्त: स नागेन्द्र: काश्यपेन महात्मना । अदशद्‌ वृक्षमभ्येत्य न्यग्रोध॑ं पन्नगोत्तम:,उग्रश्रवाजी कहते हैं--महात्मा काश्यपके ऐसा कहनेपर सर्पोमें श्रेष्ठ नागराज तक्षकने निकट जाकर बरगदके वृक्षको डँस लिया

Sautir uvāca—evam uktaḥ sa nāgendraḥ Kāśyapena mahātmanā | adaśad vṛkṣam abhyetya nyagrodhaṃ pannagottamaḥ ||

เสาติกล่าวว่า เมื่อกาศยปะผู้มีมหาตมันกล่าวดังนั้นแล้ว ทักษกะ—ราชาแห่งนาค ผู้ประเสริฐในหมู่งู—ก็เข้าไปใกล้และกัดต้นไทรนั้น

सौतिःSauti (Ugraśravas), the narrator
सौतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसौति
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्तःhaving been addressed / spoken to
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त, Passive (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नागेन्द्रःlord of serpents
नागेन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootनागेन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
काश्यपेनby Kaśyapa
काश्यपेन:
Karana
TypeNoun
Rootकाश्यप
FormMasculine, Instrumental, Singular
महात्मनाby the great-souled (one)
महात्मना:
Karana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
अदशत्bit / stung
अदशत्:
TypeVerb
Rootदंश्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
वृक्षम्the tree
वृक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्येत्यhaving approached
अभ्येत्य:
TypeVerb
Rootअभि-इ
Formल्यप् (absolutive/gerund), Active, true
न्यग्रोधम्the banyan (tree)
न्यग्रोधम्:
Karma
TypeNoun
Rootन्यग्रोध
FormMasculine, Accusative, Singular
पन्नगोत्तमःthe best of serpents
पन्नगोत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootपन्नगोत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular

काश्यप उवाच

S
Sauti (Ugraśravas)
K
Kāśyapa
T
Takṣaka
N
nyagrodha (banyan tree)

Educational Q&A

The verse hints at the ethical idea that displays of power rooted in anger or arrogance tend toward harm and invite consequences; destructive capability is not the same as righteousness (dharma).

After Kāśyapa speaks, Takṣaka—described as the serpent-king—approaches a banyan tree and bites it, a demonstrative act within the ongoing serpent-related episode narrated by Sauti.