Jaradkāru Encounters the Pitṛs
Jaratkāru-Pitṛdarśana
स च मौनव्रतोपेतो नैव तं॑ प्रत्यभाषत । तस्य राजा धनुष्कोट्या सर्प स्कन्धे समासजत्,राजा भूख-प्यास और थकावटसे व्याकुल थे। इधर तुम्हारे पिता काठकी भाँति अविचल भावसे बैठे थे। राजाने बार-बार तुम्हारे पितासे उस भागे हुए मृगके विषयमें प्रश्न किया, परंतु मौन-व्रतावलम्बी होनेके कारण उन्होंने कुछ उत्तर नहीं दिया। तब राजाने धनुषकी नोकसे एक मरा हुआ साँप उठाकर उनके कंधेपर डाल दिया
sa ca maunavratopeto naiva taṁ pratyabhāṣata | tasya rājā dhanuṣkoṭyā sarpaṁ skandhe samāsajat ||
ท่านผู้ถือมุขวัตรจึงมิได้ตอบแม้แต่น้อย ครั้นแล้วพระราชาใช้ปลายคันศรเขี่ยงูที่ตายแล้วขึ้นมาและวางไว้บนบ่าของฤๅษี
कृश उवाच
The verse cautions that anger and exhaustion can lead a ruler to humiliating, unethical acts, and it also raises a dharmic question about vows: silence that withholds needed guidance may invite misunderstanding and harm.
A sage observing silence does not answer the king’s repeated questions; in irritation, the king uses the tip of his bow to lift a dead snake and drape it over the sage’s shoulder, an insult that triggers later repercussions in the story.