Nāga-prādhānya-nāma-kathana
Principal Nāga Names Enumerated
उवाच चैनां भगवान् कश्यप: पुनरेव ह । धार्यतामप्रमादेन गर्भोड्यं सुमहोदय:,इतना कहकर भगवान् कश्यपने पुनः विनतासे कहा--'देवि! यह गर्भ महान् अभ्युदयकारी होगा, अतः इसे सावधानीसे धारण करो
uvāca caināṃ bhagavān kaśyapaḥ punar eva ha | dhāryatām apramādena garbho 'yaṃ sumahodayaḥ ||
แล้วพระกัศยปผู้เป็นมหาฤๅษีกล่าวกับนางอีกครั้งว่า “โอ้เทวี จงอุ้มครรภ์นี้ด้วยความไม่ประมาทเถิด ครรภ์นี้จักนำมาซึ่งความรุ่งเรืองอันยิ่งใหญ่”
शौनक उवाच
The verse teaches apramāda—careful vigilance and freedom from negligence—especially when entrusted with something consequential. Ethically, it frames pregnancy (and by extension any duty) as a sacred responsibility whose outcomes affect the wider world.
Sage Kaśyapa addresses Vinatā again, instructing her to carry her pregnancy with great care, because the child to be born will be a source of major uplift and prosperity. It functions as a prophetic reassurance and a directive for disciplined conduct.