Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

खाण्डवदाहोत्तर-वरप्रदानम्

Boons after the Khāṇḍava Burning

यत्र यत्र च दृश्यन्ते प्राणिन: खाण्डवालया: । पलायन्त: प्रवीरौ तौ तत्र तत्राभ्यधावताम्‌,खाण्डववनमें रहनेवाले प्राणी जहाँ-जहाँ भागते दिखायी देते, वहीं-वहीं वे दोनों प्रमुख वीर उनका पीछा करते

yatra yatra ca dṛśyante prāṇinaḥ khāṇḍavālayāḥ | palāyantaḥ pravīrau tau tatra tatrābhyadhāvatām ||

เมื่อใดที่เหล่าสรรพชีวิตซึ่งอาศัยอยู่ในป่าขาณฑวะปรากฏว่ากำลังหลบหนี ณ ที่ใด ณ ที่นั้นเอง วีรบุรุษผู้ยิ่งใหญ่ทั้งสองก็พุ่งตามไล่ต้อนถึงที่นั้น

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
and
:
TypeIndeclinable
Root
दृश्यन्तेare seen/appear
दृश्यन्ते:
TypeVerb
Rootदृश्
FormLat, Atmanepada, 3, Plural, Karmani (passive sense)
प्राणिनःliving beings/creatures
प्राणिनः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राणिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
खाण्डवालयाःdwelling in Khāṇḍava (forest)
खाण्डवालयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootखाण्डवालय
FormMasculine, Nominative, Plural
पलायन्तःfleeing
पलायन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootपलाय्
FormShatr (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
प्रवीरौtwo eminent heroes
प्रवीरौ:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रवीर
FormMasculine, Nominative, Dual
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अभ्यधावताम्the two ran towards/pursued
अभ्यधावताम्:
TypeVerb
Rootअभि-धाव्
FormLan (imperfect), Parasmaipada, 3, Dual

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Khāṇḍava forest
P
prāṇinaḥ (creatures of Khāṇḍava)
T
the two heroes (Arjuna and Kṛṣṇa, implied by context)

Educational Q&A

The verse highlights the relentless mechanics of violent action: once a destructive undertaking is set in motion, even those merely trying to survive can be swept into its consequences. It invites ethical reflection on how heroic duty and sanctioned violence may still produce suffering for non-combatants.

During the Khāṇḍava episode, as the forest is being consumed, its inhabitants are seen fleeing in different directions. The two principal warriors (contextually Arjuna and Kṛṣṇa) rush wherever they see creatures escaping, pursuing them so that none can get away.