Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Khāṇḍava-dāha: Indra’s Countermeasures and the Nāga Aśvasena’s Escape (आदि पर्व, अध्याय २१८)

प्रासादै रत्नचित्रैश्व॒ गिरेस्तस्य समन्ततः । स देश: शोभितो राजन्‌ कल्पवृक्षैश्न सर्वश:,राजन! उस पर्वतके चारों ओर रत्नजटित विचित्र राजभवन और कल्पवृक्ष थे, जिनसे उस स्थानकी बड़ी शोभा हो रही थी

prāsādai ratnacitraiś ca gires tasya samantataḥ | sa deśaḥ śobhito rājan kalpavṛkṣaiś ca sarvaśaḥ ||

ข้าแต่พระราชา รอบภูเขานั้นมีปราสาทอันวิจิตรประดับด้วยรัตนะแวววาวนานาพรรณ และทั่วทุกแห่งมีต้นกัลปพฤกษ์อยู่ดาษดื่น; ด้วยเหตุนั้นสถานที่ทั้งมวลจึงส่องประกายรุ่งเรืองอย่างยิ่ง

प्रासादैःby palaces/mansions
प्रासादैः:
Karana
TypeNoun
Rootप्रासाद
FormMasculine, Instrumental, Plural
रत्नचित्रैःadorned/variegated with gems
रत्नचित्रैः:
Karana
TypeAdjective
Rootरत्नचित्र
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
गिरेःof the mountain
गिरेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Genitive, Singular
तस्यof that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
सःthat
सः:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
देशःregion/place
देशः:
Karta
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Nominative, Singular
शोभितःadorned, beautified
शोभितः:
TypeAdjective
Rootशोभित
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
कल्पवृक्षैःby wish-fulfilling trees
कल्पवृक्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootकल्पवृक्ष
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्वशःeverywhere, in every way
सर्वशः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वशः

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rājan (the king addressed, i.e., Janamejaya in the frame narrative)
G
giri (mountain)
P
prāsāda (palaces)
R
ratna (jewels)
K
kalpavṛkṣa (wish-fulfilling trees)

Educational Q&A

The verse conveys that splendor, abundance, and orderly beauty are marks of an auspicious, well-established realm; such imagery in epic narrative often signals divine favor or the fruit of right arrangement and merit, even when presented descriptively rather than as direct moral instruction.

Vaiśampāyana is describing a remarkable locale around a mountain: jeweled palaces stand on every side and wish-fulfilling trees are found everywhere, emphasizing the extraordinary magnificence of the setting.