सुभद्राहरणम्
Subhadrā-haraṇa: Arjuna’s Taking of Subhadrā and the Dvārakā Assembly’s Response
श्रुत्वैव च महाबाहुर्मा भैरित्याह त॑ द्विजम् । वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! वह ब्राह्मण निकट आकर बहुत रो रहा था। पाण्डुपुत्र कुन्तीनन्दन धनंजयने उसकी कही हुई सारी बातें सुनीं और सुनकर उन महाबाहुने उस ब्राह्मणसे कहा--'डरो मत”
śrutvaiva ca mahābāhur mā bhair ity āha taṁ dvijam |
ครั้นได้ฟังแล้ว มหาพาหุจึงกล่าวแก่พราหมณ์นั้นว่า “อย่ากลัวเลย”
वैशम्पायन उवाच
A righteous warrior’s first response to someone in distress is protection and reassurance—removing fear (abhaya) is a key expression of dharma before any further intervention.
After hearing the brāhmaṇa’s lament, Arjuna (the ‘mighty-armed’ hero) immediately speaks to him and says, “Do not fear,” signaling readiness to help and to uphold his protective duty.