Tilottamā, Sunda–Upasunda, and the Pāṇḍava Samaya (Ādi Parva 204)
कथं हि पाण्डव: श्रीमान् सव्यसाची धनंजय: । शक्यो विजेतुं संग्रामे राजन् मघवतापि हि,राजन! दायें-बायें दोनों हाथोंसे बाण चलानेवाले श्रीमान् पाण्डुकुमार धनंजयको साक्षात् इन्द्र भी युद्धमें कैसे जीत सकते हैं?
kathaṃ hi pāṇḍavaḥ śrīmān savyasācī dhanañjayaḥ | śakyo vijetuṃ saṅgrāme rājan maghavatāpi hi ||
วิทุระกล่าวว่า “ข้าแต่พระราชา ปาณฑพผู้รุ่งเรือง ธนัญชัย ผู้เลื่องชื่อว่า ‘สव्यสาจี’ จะพึงถูกพิชิตในสงครามได้อย่างไร? แม้แต่มฆวัต—พระอินทร์เอง—ก็จะเอาชนะเขาในสนามรบได้อย่างไรเล่า?”
विदुर उवाच
Vidura emphasizes prudent, dharmic statecraft: do not provoke a just and extraordinarily capable opponent out of pride. Ethical governance requires realistic assessment, restraint, and avoidance of unjust conflict that leads to self-destruction.
Vidura addresses the king (in context, the Kuru ruler) and highlights Arjuna’s unmatched martial skill—so great that even Indra is invoked as an insufficient conqueror—thereby warning against pursuing war or hostility toward the Pāṇḍavas.