Next Verse

Shloka 1

Sundopasundayor Digvijayaḥ — The Conquests of Sunda and Upasunda

Nārada’s Account

अपन क्ात बछ। आर: 2 द्र्याधिकद्विशततमो< ध्याय: भीष्मकी दुर्योधनसे पाण्डवोंको आधा राज्य देनेकी सलाह भीष्म उवाच न रोचते विग्रहो मे पाण्डुपुत्रै: कथंचन । यथैव धृतराष्ट्री मे तथा पाण्डुरसंशयम्‌,भीष्मजी बोले--मुझे पाण्डवोंके साथ विरोध या युद्ध किसी प्रकार भी पसंद नहीं है। मेरे लिये जैसे धृतराष्ट्र हैं, वैसे ही पाण्डु--इसमें संशय नहीं है

Bhīṣma uvāca |

na rocate vigraho me pāṇḍuputraiḥ kathaṃcana |

yathaiva dhṛtarāṣṭro me tathā pāṇḍur asaṃśayam ||

ภีษมะกล่าวว่า “เรามิได้พอใจในความบาดหมางหรือสงครามกับบุตรแห่งปาณฑุเลยแม้แต่น้อย สำหรับเรา ธฤตราษฏระเป็นดุจเดียวกัน และปาณฑุก็เป็นดุจเดียวกัน—ปราศจากข้อกังขา”

not
:
TypeIndeclinable
Root
रोचतेis pleasing / is liked
रोचते:
TypeVerb
Rootरुच्
FormLat (present indicative), Atmanepada, 3rd, singular
विग्रहःconflict, quarrel, war
विग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootविग्रह
Formmasculine, nominative, singular
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formgenitive, singular
पाण्डुपुत्रैःwith the sons of Pandu (the Pandavas)
पाण्डुपुत्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
Formmasculine, instrumental, plural
कथंचनin any way, at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
एवindeed, exactly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
Formmasculine, nominative, singular
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formgenitive, singular
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
पाण्डुःPandu
पाण्डुः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डु
Formmasculine, nominative, singular
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
TypeIndeclinable
Rootअसंशयम्

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
Dhritarashtra
P
Pandu
P
Pandavas (sons of Pandu)

Educational Q&A

Bhishma upholds dharma by discouraging needless conflict and affirming impartial familial duty: he regards both branches of the Kuru family as equally his own, so war against the Pandavas is morally repugnant to him.

In counsel to Duryodhana, Bhishma states his stance against hostility toward the Pandavas, emphasizing that he holds Dhritarashtra and Pandu in equal regard, thereby urging a conciliatory approach (such as sharing the kingdom) rather than escalation.