Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

कर्णस्य मन्त्रः — Duryodhana-प्रति नीति-विचारः

Karna’s Counsel on Strategy toward the Pāṇḍavas

श्रुत्वा हमरसंकाश तव वाक्यमरिंदम । ध्रुवं विवाहकरणमास्थास्यामि विधानत:,देवताओंके समान तेजस्वी शत्रुसूदन! मैं आपकी बात सुनकर निश्चय ही विधिपूर्वक विवाहकी तैयारी करूँगा

śrutvā ha marasaṅkāśa tava vākyam ariṃdama | dhruvaṃ vivāhakaraṇam āsthāsyāmi vidhānataḥ ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า “โอ ผู้รุ่งเรืองดุจเทพ โอ ผู้ปราบศัตรู—เมื่อได้ฟังถ้อยคำของท่านแล้ว ข้าพเจ้าแน่ใจยิ่งนักว่า จะจัดเตรียมพิธีอภิเษกสมรสตามแบบแผนและพิธีกรรมโดยครบถ้วน”

श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
अमर-संकाशO one resembling the immortals (gods)
अमर-संकाश:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअमर + संकाश
FormMasculine, Vocative, Singular
तवof you/your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
वाक्यम्speech/words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अरिंदमO subduer of foes
अरिंदम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअरिंदम
FormMasculine, Vocative, Singular
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootध्रुव
Formadverb
विवाह-करणम्the act/preparation of marriage
विवाह-करणम्:
Karma
TypeNoun
Rootविवाह + करण
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्थास्यामिI shall undertake / I will set about
आस्थास्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootआ + स्था (धातु)
FormSimple Future (लृट्), First, Singular, परस्मैपदम्
विधानतःaccording to rule/ritual
विधानतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootविधानतस्
Formtasil-avyaya (ablatival adverb)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana (narrator-speaker)
U
unnamed addressee described as marasaṅkāśa and ariṃdama

Educational Q&A

The verse emphasizes dharma through vidhāna—undertaking major life and social acts (like marriage) with certainty, restraint, and adherence to prescribed rites and proper procedure, rather than impulsively or irregularly.

After hearing the addressee’s counsel or request, the speaker declares firm resolve to proceed with arranging the marriage, explicitly stating it will be done according to established rules and ritual norms.