Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Ādi Parva, Adhyāya 193 — Hastināpura Mantra: Duryodhana’s Proposals to Divide the Pāṇḍavas

इमे रथा: काउचनपदझचित्रा: सदश्वयुक्ता वसुधाधिपार्हा: । एतान्‌ समारुह समेत सर्वे पाञज्चालराजस्य निवेशनं तत्‌,ये सुवर्णमय कमलोंसे सुशोभित तथा राजाओंकी सवारीके योग्य विचित्र रथ खड़े हैं, इनमें उत्तम घोड़े जुते हुए हैं; इनपर सवार हो आप सब लोग महाराज ट्रुपदके महलमें पधारें

นี่คือราชรถที่ประดับลวดลายดอกบัวทอง ผูกเทียมด้วยม้าชั้นเลิศ สมควรแก่การเสด็จของกษัตริย์ทั้งหลาย พวกท่านจงขึ้นพร้อมกัน แล้วมุ่งไปยังพระนิเวศน์ของกษัตริย์แห่งปัญจาล

इमेthese
इमे:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Plural
रथाःchariots
रथाः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Plural
काञ्चनपदचित्राःvariegated/ornamented with golden footboards (steps)
काञ्चनपदचित्राः:
Karta
TypeAdjective
Rootकाञ्चनपदचित्र
FormMasculine, Nominative, Plural
सदश्वयुक्ताःyoked with good horses
सदश्वयुक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसदश्वयुक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
वसुधाधिपार्हाःfit for kings (lords of the earth)
वसुधाधिपार्हाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवसुधाधिपार्ह
FormMasculine, Nominative, Plural
एतान्these (chariots)
एतान्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
समारुहmount (you all)
समारुह:
Karma
TypeVerb
Rootसम्-आ-रुह्
FormImperative, Second, Plural
समेतtogether
समेत:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसम्-इ (समेत)
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
पाञ्चालराजस्यof the king of the Pāñcālas (Drupada)
पाञ्चालराजस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाञ्चालराज
FormMasculine, Genitive, Singular
निवेशनम्dwelling; palace; residence
निवेशनम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिवेशन
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular

दूत उवाच