Ādi Parva, Adhyāya 188 — Draupadī-Vivāha Dharma-Vicāra
Debate on the Legitimacy of One Wife for Five
इत्युक्त्वा राजशार्दूला हृष्टा: परिघबाहव: । द्रुपदं तु जिघांसन्त: सायुधा: समुपाद्रवन्,यों कहकर परिघ-जैसी मोटी बाँहोंवाले वे श्रेष्ठ भूपाल हर्ष (और उत्साह)-में भरकर हाथोंमें अस्त्र-शस्त्र लिये ट्रपदको मारनेकी इच्छासे उनकी ओर वेगसे दौड़े
ity uktvā rājaśārdūlā hṛṣṭāḥ parighabāhavaḥ | drupadaṃ tu jighāṃsantaḥ sāyudhāḥ samupādravan ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า “ครั้นกล่าวดังนั้นแล้ว เหล่ากษัตริย์ผู้ดุจพยัคฆ์ แขนกำยำประหนึ่งกระบองเหล็ก ก็พลุ่งพล่านด้วยความฮึกเหิม ถืออาวุธครบมือ มุ่งหมายจะสังหารทฺรุปทะ แล้วพุ่งเข้าหาเขาอย่างรวดเร็ว”
वैशम्पायन उवाच
The verse cautions that exhilaration born of group fervor and rivalry can quickly become a justification for lethal violence; it implicitly contrasts disciplined kṣatriya courage with the moral danger of vengeance-driven action.
After making a provoking or decisive statement, a group of powerful kings, fully armed, surge forward toward Drupada with the explicit intention of killing him, marking a sudden escalation into open attack.