Ādi-parva, Adhyāya 187: Drupada’s Inquiry and the Dharma Debate on Draupadī’s Marriage
अवहास्या भविष्यन्ति ब्राह्मणा: सर्वराजसु । कर्मण्यस्मिन्नसंसिद्धे चापलादपरीक्षिते,“इसने बालोचित चपलताके कारण इस कार्यकी कठिनाईपर विचार नहीं किया है। यदि इसमें यह सफल न हुआ तो समस्त राजाओंमें ब्राह्मणोंकी बड़ी हँसी होगी
Vaiśampāyana uvāca |
avahāsyā bhaviṣyanti brāhmaṇāḥ sarvarājasu |
karmaṇy asminn asaṁsiddhe cāpalād aparīkṣite |
ไวศัมปายนะกล่าวว่า “หากกิจนี้ไม่สำเร็จ—เพราะลงมืออย่างหุนหันโดยมิได้ไตร่ตรองให้ถ้วนถี่—พราหมณ์ทั้งหลายจักกลายเป็นที่เย้ยหยันท่ามกลางบรรดากษัตริย์ทั้งปวง เขามิได้คำนึงถึงความยากของงาน ด้วยความวู่วามเยี่ยงเด็ก; หากล้มเหลว ความเยาะเย้ยจักแพร่ไปทั่ว.”
वैशम्पायन उवाच
Undertakings should be examined and pursued with steadiness; rash, untested action risks failure and brings public disgrace not only to the individual but to the wider community whose honor is implicated.
Vaiśampāyana comments that if the present plan is attempted impulsively and fails, brāhmaṇas will be mocked in royal circles everywhere—highlighting the social and moral stakes of an ill-considered enterprise.