Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

धृष्टद्युम्नेन समागतक्षत्रियगणगणना

Dhṛṣṭadyumna’s Enumeration of Assembled Kṣatriyas

संसिक्तमृष्टपन्थानं पताकाध्वजशोभितम्‌ । मन: प्रह्लादयामास तस्य तत्‌ पुरमुत्तमम्‌,नगरकी सड़कोंको झाड़-बुहारकर उनपर छिड़काव किया गया था। सब ओर लगी हुई ध्वजा-पताकाएँ उस पुरीकी शोभा बढ़ा रही थीं। इस प्रकार राजाकी वह उत्तम नगरी दर्शकोंके मनको उत्तम आह्वाद प्रदान कर रही थी

saṃsiktamṛṣṭapanthānaṃ patākādhvajaśobhitam | manaḥ prahlādayāmāsa tasya tat puram uttamam ||

ถนนหนทางในนครอันประเสริฐของพระองค์นั้นถูกกวาดชำระและพรมน้ำไว้ และประดับด้วยธงชัยกับธงแพรทั่วทุกทิศ นครนั้นยังบันดาลความรื่นรมย์แก่จิตใจของผู้ได้เห็น

संसिक्तम्sprinkled, wetted
संसिक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसंसिक्त (√सिच् + सम्, क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
मृष्टswept, cleaned
मृष्ट:
Karma
TypeAdjective
Rootमृष्ट (√मृज्, क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
पन्थानम्road, path
पन्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootपथिन्/पन्था
FormMasculine, Accusative, Singular
पताकाwith flags
पताका:
Karana
TypeNoun
Rootपताका
FormFeminine, Instrumental, Plural
ध्वजwith banners/standards
ध्वज:
Karana
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Instrumental, Plural
शोभितम्adorned, decorated
शोभितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशोभित (√शुभ्/√शोभ्, क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रह्लादयामासgladdened, delighted
प्रह्लादयामास:
Karta
TypeVerb
Rootप्रह्लादयति (प्र + √ह्लाद्, णिच्)
FormPerfect (Periphrastic), 3rd, Singular
तस्यof him/its
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तत्that
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पुरम्city
पुरम्:
Karta
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
Karta
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

गन्धर्व उवाच

G
Gandharva (speaker)
P
puram (the city)
P
panthānaḥ (roads/streets)
P
patākā (banners)
D
dhvaja (standards)

Educational Q&A

External order—clean streets, auspicious decorations, and well-maintained public spaces—is portrayed as a reflection of righteous governance (rājadharma) and a means of giving joy and confidence to the people and visitors.

The Gandharva describes an excellent city: its roads have been cleaned and sprinkled, and it is beautified with banners and standards, creating a festive, orderly atmosphere that delights onlookers.