Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

धृष्टद्युम्नेन समागतक्षत्रियगणगणना

Dhṛṣṭadyumna’s Enumeration of Assembled Kṣatriyas

सो<पश्यत्‌ सरितं पूर्णा प्रावृटूुकाले नवाम्भसा । वृक्षान्‌ बहुविधान्‌ पार्थ हरन्तीं तीरजान्‌ बहून्‌,कुन्तीनन्दन! वर्षाका समय था; उन्होंने देखा, एक नदी नूतन जलसे लबालब भरी है और तटवर्ती बहुत-से वृक्षोंको (अपने जलकी धारामें) बहाये लिये जाती है

so 'paśyat saritaṁ pūrṇāṁ prāvṛṭkāle navāmbhasā | vṛkṣān bahuvidhān pārtha harantīṁ tīrajān bahūn | kuntīnandana |

แล้วเขาได้เห็นแม่น้ำสายหนึ่งในฤดูฝน เอ่อล้นเต็มด้วยสายน้ำใหม่. โอ้ ปารถะ โอ้ บุตรแห่งกุนตี! กระแสน้ำอันเกรี้ยวกราดนั้นกวาดพาไม้หลากชนิดซึ่งยืนอยู่ริมฝั่งไปเป็นอันมาก.

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सरितम्a river
सरितम्:
Karma
TypeNoun
Rootसरित्
FormFeminine, Accusative, Singular
पूर्णाम्full
पूर्णाम्:
TypeAdjective
Rootपूर्ण
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रावृट्कालेin the rainy-season time
प्रावृट्काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रावृट्-काल
FormMasculine, Locative, Singular
नवाम्भसाwith fresh water
नवाम्भसा:
Karana
TypeNoun
Rootनव-अम्भस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
वृक्षान्trees
वृक्षान्:
Karma
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Accusative, Plural
बहुविधान्of many kinds
बहुविधान्:
TypeAdjective
Rootबहुविध
FormMasculine, Accusative, Plural
पार्थO Partha
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
हरन्तीम्carrying away
हरन्तीम्:
TypeVerb
Rootहृ
FormPresent active participle (Śatṛ), Feminine, Accusative, Singular
तीरजान्born on the bank; bank-growing
तीरजान्:
TypeAdjective
Rootतीरज
FormMasculine, Accusative, Plural
बहून्many
बहून्:
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural
कुन्तीनन्दनO son of Kunti
कुन्तीनन्दन:
TypeNoun
Rootकुन्ती-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

गन्धर्व उवाच

गन्धर्व (Gandharva, speaker)
पार्थ (Pārtha/Arjuna, addressee)
कुन्तीनन्दन (Kuntīnandana/Arjuna, addressee)
सरित् (river)
वृक्ष (trees)
तीर (riverbank)

Educational Q&A

The verse uses the monsoon-swollen river sweeping away bank-side trees to illustrate how powerful circumstances can suddenly uproot the seemingly firm; it encourages alertness, restraint, and wise judgment when conditions become dangerous or unstable.

A Gandharva describes what was seen: during the rainy season a river is full of fresh water and is carrying away many trees from its banks, addressing Arjuna as Pārtha and Kuntīnandana.