पाण्डवानां पाञ्चालगमनम्
The Pāṇḍavas’ Journey toward Pāñcāla and News of the Svayaṃvara
अवाकीर्यत संरब्धैर्विश्वामित्रस्य पश्यत: । एकैकश्न तदा योध: पञ्चभि: सप्तभिव्वृत:
avākīryata saṃrabdhair viśvāmitrasya paśyataḥ | ekaikaśas tadā yodhaḥ pañcabhiḥ saptabhir vṛtaḥ ||
ต่อหน้าต่อตาวิสวามิตร เหล่านักรบผู้เดือดดาลได้ทำให้กองทัพของเขาปั่นป่วนและแตกกระจาย ในเวลานั้นทหารแต่ละคนของเขาถูกล้อมไว้—บางคนถูกล้อมด้วยห้าคน บางคนด้วยเจ็ดคน—จนกองทัพฝ่ายตรงข้ามเข้าท่วมทับด้วยจำนวนและความกราดเกรี้ยว
गन्धर्व उवाच
The verse highlights how anger-driven aggression and numerical superiority can rout even an organized force; ethically, it cautions that krodha (wrath) and uncontrolled violence rapidly turn conflict into chaos, where individuals become isolated and vulnerable.
A furious opposing host scatters Viśvāmitra’s army in his very presence. Each of his warriors is individually surrounded by multiple enemies—five or seven—showing a coordinated encirclement that breaks the formation and overwhelms the troops.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.