Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

और्वोपाख्यानम्

Aurva Episode: Restoration of Sight and Restraint of World-Destructive Anger

क्षत्रवज़्स्य भागेन अवध्या वाजिन: स्मृता: । रथाजूं वडवा सूते शूराश्नाश्वेषु ये मता:,क्षत्रियके रथरूपी वज्रका एक विशिष्ट अंग होनेसे घोड़ोंको अवध्य बताया गया है। गन्धर्वदेशकी घोड़ी रथको वहन करनेवाले रथांगस्वरूप (वज्रस्वरूप) घोड़ेको जन्म देती है। वे घोड़े सब अश्वोंमें शूरवीर माने जाते हैं

gandharva uvāca |

kṣatravajrasya bhāgena avadhyā vājināḥ smṛtāḥ |

rathājyūṃ vaḍavā sūte śūrāśnāśveṣu ye matāḥ ||

คันธรรพกล่าวว่า “เพราะม้าเหล่านี้มีส่วนใน ‘กษัตระ-วัชระ’—พลังดุจวัชระของชนชั้นนักรบ—จึงถูกจดจำว่าเป็นอวธยะ คือไม่ควรถูกฆ่า แม่ม้าแห่งแดนคันธรรพให้กำเนิดม้าที่ประหนึ่งเป็น ‘อวัยวะแห่งราชรถ’ เหมาะแก่การรับภาระของรถศึก และม้าเช่นนั้นย่อมถูกนับว่าองอาจที่สุดในบรรดาม้าทั้งปวง”

क्षत्रवज्रस्यof the kṣatra-vajra (the kṣatriya’s vajra-like part/weapon)
क्षत्रवज्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षत्रवज्र
FormNeuter, Genitive, Singular
भागेनby/with a part
भागेन:
Karana
TypeNoun
Rootभाग
FormMasculine, Instrumental, Singular
अवध्याःinvulnerable, not to be slain
अवध्याः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवध्य
FormMasculine, Nominative, Plural
वाजिनःhorses
वाजिनः:
Karta
TypeNoun
Rootवाजिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
स्मृताःare considered/are said (to be)
स्मृताः:
Karta
TypeVerb
Rootस्मृ
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
रथाजौin the chariot-battle
रथाजौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथाजि
FormMasculine, Locative, Singular
वडवाa mare
वडवा:
Karta
TypeNoun
Rootवडवा
FormFeminine, Nominative, Singular
सूतेgives birth (brings forth)
सूते:
Karta
TypeVerb
Rootसू
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
शूराःheroic, valiant
शूराः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
अश्वेषुamong horses
अश्वेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Locative, Plural
येwho/which
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
मताःare regarded (as)
मताः:
Karta
TypeVerb
Rootमन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural

गन्धर्व उवाच

गन्धर्व (Gandharva)
वाजिन्/अश्व (horse/steed)
वडवा (mare)
रथ (chariot)
गन्धर्वदेश (Gandharva-land, implied by the gloss)
क्षत्र (Kshatriya/warrior power)
वज्र (vajra, thunderbolt)

Educational Q&A

The verse elevates certain war-steeds as ‘inviolable’ by linking them to kṣatra-vajra—an image of adamantine, royal-warrior potency. Ethically, it frames the chariot-horse not as a mere animal but as an essential instrument of righteous martial order, worthy of special protection and honor.

A Gandharva describes a special lineage of horses: born from a Gandharva mare, they are fit to bear the chariot like a vital chariot-limb and are famed as the bravest among horses. The statement functions as a mythic explanation of why such steeds are regarded as not to be killed.