Saṃvaraṇa–Tapatī Vivāhaḥ (The Marriage of Saṃvaraṇa and Tapatī) — Mahābhārata, Ādi Parva 163
क्षिप्तं क्रुद्धेन त॑ वृक्ष॑ प्रतिजग्राह वीर्यवान् । सव्येन पाणिना भीम: प्रहसन्निव भारत,जनमेजय! कुपित राक्षसके द्वारा चलाये हुए उस वृक्षको पराक्रमी भीमसेनने बायें हाथसे हँसते हुए-से पकड़ लिया
kṣiptaṃ kruddhena taṃ vṛkṣaṃ pratijagrāha vīryavān | savyena pāṇinā bhīmaḥ prahasan niva bhārata janamejaya ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า—โอ้ชนเมชัย ผู้สืบสายภารตะ! ภีมะผู้ทรงเดชรับต้นไม้ที่รากษสผู้โกรธเกรี้ยวขว้างมาไว้ได้ เขาคว้ามันด้วยมือซ้าย ราวกับกำลังหัวเราะเยาะ
वैशम्पायन उवाच
Power is best shown with composure: Bhīma neutralizes an anger-driven attack effortlessly, suggesting that true valor includes steadiness of mind and control over fear and rage.
An enraged rākṣasa hurls a tree as a weapon; Bhīma, unshaken, catches it with his left hand, appearing almost amused, while Vaiśampāyana narrates this to King Janamejaya.