Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

आर्जुन–गन्धर्वसंवादः

Arjuna–Gandharva Dialogue on Honor, Night-Power, and Purohita-Nīti

अवश्यकरणीये च मा त्वां कालो5त्यगादयम्‌ | कि त्वत: परम॑ दुःखं यद्‌ वयं स्वर्गते त्वयि,“पिताजी! जो काम अवश्य करना है, उसका निश्चय करनेमें आपको अपना समय व्यर्थ नहीं जाने देना चाहिये (शीघ्र मेरा त्याग करके इस कुलकी रक्षा करनी चाहिये)। हमलोगोंके लिये इससे बढ़कर महान्‌ दुःख और क्‍या होगा कि आपके स्वर्गवासी हो जानेपर हम दूसरोंसे अन्नकी भीख माँगते हुए कुत्तोंकी तरह इधर-उधर दौड़ते फिरें। यदि मुझे त्यागककर आप अपने भाई-बन्धुओंसहित इस क्लेशसे मुक्त हो नीरोग बने रहें तो मैं अमरलोकमें निवास करती हुई बहुत सुखी होऊँगी

vaiśampāyana uvāca | avaśyakaraṇīye ca mā tvāṁ kālo 'tyagād ayam | kiṁ tvataḥ paramaṁ duḥkhaṁ yad vayaṁ svargate tvayi ||

และในกิจที่จำต้องกระทำ อย่าให้กาลเวลานี้ล่วงเลยท่านไปเลย เมื่อท่านไปสู่สวรรค์แล้ว หากพวกเราต้องเที่ยวขออาหารจากผู้อื่น วิ่งวุ่นไปมาดุจสุนัข—จะมีความทุกข์ใดใหญ่ไปกว่านี้เล่า?

अवश्यकरणीयेin what must necessarily be done
अवश्यकरणीये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअवश्यकरणीय
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Accusative, Singular
कालःtime (death/time)
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
अत्यगात्may (it) not overtake / pass beyond
अत्यगात्:
TypeVerb
Rootअति-गम्
FormAorist (simple past), 3rd, Singular
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
त्वतःthan you / from you
त्वतः:
Apadana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Ablative, Singular
परम्greater, beyond
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यत्that which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वयम्we
वयम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वर्गतेwhen (you are) gone to heaven
स्वर्गते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootस्वर्ग-गत
FormMasculine, Locative, Singular
त्वयिin/when you
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
svarga (heaven)

Educational Q&A

Do not delay when an unavoidable duty must be performed; postponement can worsen harm to dependents. The verse frames ethical urgency: timely action is part of dharma, especially when family welfare and survival are at stake.

In Vaiśampāyana’s narration, a speaker urges a father-figure not to waste time in deciding a necessary course of action, warning that if he dies (goes to heaven), the family will be reduced to humiliating poverty—begging for food and wandering helplessly.