Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Ādi Parva, Adhyāya 158 — Aṅgāraparṇa-saṃvāda and Gaṅgā-tīrtha Saṃghaṭṭa

Encounter at the Gaṅgā ford

एकतो वा कुल कृत्स्नमात्मा वा कुलवर्धन: । न सम॑ सर्वमेवेति बुधानामेष निश्चय:,एक ओर सम्पूर्ण कुल हो और दूसरी ओर उस कुलकी वृद्धि करनेवाला शरीर हो तो उन दोनोंकी तुलना करनेपर वह सारा कुल उस शरीरके बराबर नहीं हो सकता; यह विद्वानोंका निश्चय है

ekato vā kula kṛtsnam ātmā vā kulavardhanaḥ | na samaṁ sarvam eveti budhānām eṣa niścayaḥ ||

พราหมณ์กล่าวว่า “หากฝ่ายหนึ่งเป็นทั้งตระกูลทั้งหมด และอีกฝ่ายหนึ่งเป็นบุคคลผู้เพิ่มพูนและค้ำจุนตระกูลนั้น ต่อให้เทียบกันแล้ว ตระกูลทั้งมวลก็ไม่อาจเสมอด้วยชีวิตเพียงหนึ่งเดียวได้ นี่คือความเห็นอันมั่นคงของบัณฑิตทั้งหลาย”

एकतःon one side
एकतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएकतस्
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कुलम्family, lineage
कुलम्:
Karta
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Nominative, Singular
कृत्स्नम्entire, whole
कृत्स्नम्:
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
FormNeuter, Nominative, Singular
आत्माself; (here) person/body
आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
कुलवर्धनःincreaser of the family/lineage
कुलवर्धनः:
TypeNoun
Rootकुलवर्धन
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
समम्equal
समम्:
TypeAdjective
Rootसम
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्the whole (of it)
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
बुधानाम्of the wise
बुधानाम्:
TypeNoun
Rootबुध
FormMasculine, Genitive, Plural
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
निश्चयःdecision, conclusion
निश्चयः:
TypeNoun
Rootनिश्चय
FormMasculine, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brāhmaṇa speaker)
कुल (clan/lineage)
आत्मा (the individual person/life)

Educational Q&A

The verse asserts an ethical hierarchy: the life/person who sustains and extends a lineage (kulavardhana) is of such pivotal value that even the collective weight of the clan is not considered equal to that single sustaining life—this is presented as the judgment of the wise.

A Brāhmaṇa speaker delivers a reflective maxim within the Adi Parva’s discourse, emphasizing how sages evaluate competing claims—collective family interest versus the indispensable individual who preserves and furthers the family line.