Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Drupada’s Putrakāmeṣṭi: The Sacrificial Birth of Dhṛṣṭadyumna and Kṛṣṇā

पुण्यं प्राणान्‌ धारयति पुण्यं प्राणदमुच्यते । येन येनाचरेद्‌ धर्म तस्मिन्‌ गर्हा न विद्यते,“पुण्य ही प्राणोंको धारण करता है, इसलिये पुण्य प्राणदाता कहलाता है; अतः जिस- जिस उपायसे धर्मका आचरण हो सके, उसके करनेमें कोई निन्दाकी बात नहीं है

puṇyaṃ prāṇān dhārayati puṇyaṃ prāṇadam ucyate | yena yenācaret dharma tasmin garhā na vidyate ||

บุญกุศลย่อมค้ำจุนลมหายใจแห่งชีวิต จึงถูกเรียกว่า ‘ผู้ประทานชีวิต’ เพราะฉะนั้น ไม่ว่าด้วยวิธีใดที่ทำให้ประพฤติธรรมะได้ ก็หาใช่เหตุให้ติเตียนไม่—เมื่อมุ่งหมายคือความประพฤติชอบและการรักษาชีวิตด้วยบุญกุศล

पुण्यम्merit, virtue
पुण्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootपुण्य
FormNeuter, Nominative, Singular
प्राणान्vital breaths, lives
प्राणान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Accusative, Plural
धारयतिsupports, sustains
धारयति:
TypeVerb
Rootधृ
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Singular
पुण्यम्merit, virtue
पुण्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootपुण्य
FormNeuter, Nominative, Singular
प्राणदम्life-giving
प्राणदम्:
TypeAdjective
Rootप्राणद
FormNeuter, Accusative, Singular
उच्यतेis called
उच्यते:
TypeVerb
Rootवच्
FormPresent, Indicative, Passive, Third, Singular
येनby which, through which means
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
येनby which, through which means
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
आचरेत्should practice, should perform
आचरेत्:
TypeVerb
Rootआचर्
FormAorist, Optative, Parasmaipada, Third, Singular
धर्मम्dharma, righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्मिन्in that (act/means)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Locative, Singular
गर्हाcensure, blame
गर्हा:
Karta
TypeNoun
Rootगर्हा
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
विद्यतेexists, is found
विद्यते:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Singular

वैशमग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana

Educational Q&A

Puṇya (meritorious, dharmic action) is portrayed as life-sustaining; therefore, when the intention is to uphold dharma and preserve life through righteous means, one should not be condemned merely for the particular method chosen—so long as it remains within the ambit of dharma.

Vaiśaṃpāyana, in his ongoing narration, states a general ethical maxim: merit sustains life, and thus any practicable way of performing dharma that leads to such merit is not blameworthy. The verse functions as a justificatory principle within the surrounding discussion of right conduct.