Ādi Parva, Adhyāya 146 — Brāhmaṇī’s counsel on grief, duty, and protection of children
आपदं तेन मां पार्थ स सम्बोधितवान् पुरा । ते वयं बोधितास्तेन नित्यमस्मद्धितैषिणा,“गृहनिर्माणके कर्ममें सुशिक्षित एवं विश्वसनीय कारीगरोंने अवश्य ही घर बनाते समय सन, राल, मूँज, बल्वज (मोटे तिनकोंवाली घास) और बाँस आदि खब द्रव्योंको घीसे सींचकर बड़ी खूबीके साथ इन सबके द्वारा इस सुन्दर भवनकी रचना की है। यह मन्दबुद्धि पापी पुरोचन दुर्योधनकी आज्ञाके अधीन हो सदा इस घातमें लगा रहता है कि जब हमलोग विश्वस्त होकर सोये हों, तब वह आग लगाकर (घरके साथ ही) हमें जला दे। यही उसकी इच्छा है। भीमसेन! परम बुद्धिमान् विदुरजीने हमारे ऊपर आनेवाली इस विपत्तिको यथार्थरूपमें समझ लिया था; इसीलिये उन्होंने पहले ही मुझे सचेत कर दिया। विदुरजी हमारे छोटे पिता और सदा हमलोगोंका हित चाहनेवाले हैं। अतः उन्होंने स्नेहवश हम बुद्धिमानोंको इस अशिव (अमंगलकारी) गृहके सम्बन्धमें, जिसे दुर्योधनके वशवर्ती दुष्ट कारीगरोंने छिपकर कौशलसे बनाया है, पहले ही सब कुछ समझा दिया”
Vaiśampāyana uvāca: āpadaṃ tena māṃ pārtha sa sambodhitavān purā | te vayaṃ bodhitāstena nityam asmaddhitaiṣiṇā ||
โอ้ ปารถะ เขาได้เตือนข้าล่วงหน้าแล้วถึงภัยพิบัติที่กำลังจะมา ดังนั้นพวกเราทั้งหมดจึงได้รับการตักเตือนจากเขา—ผู้ซึ่งมุ่งประโยชน์เกื้อกูลแก่เราทุกเมื่อ
वैशम्पायन उवाच
Wise counsel and vigilance are essential when adharma operates through deception. A true well-wisher (hitaiṣin), like Vidura, foresees danger and warns the righteous, emphasizing prudence without abandoning dharma.
The narrator states that the Pāṇḍavas were previously warned of an impending disaster by a constant well-wisher. In the surrounding episode, this refers to Vidura’s secret warning about the lac-house plot, where Purocana—under Duryodhana’s orders—intends to burn them while they sleep.