Ādi Parva, Adhyāya 146 — Brāhmaṇī’s counsel on grief, duty, and protection of children
शिल्पिभि: सुकृतं ह्ााप्तैर्विनीतैर्वेश्मकर्मणि । विश्वस्तं मामयं पापो दग्धुकाम: पुरोचन:,“गृहनिर्माणके कर्ममें सुशिक्षित एवं विश्वसनीय कारीगरोंने अवश्य ही घर बनाते समय सन, राल, मूँज, बल्वज (मोटे तिनकोंवाली घास) और बाँस आदि खब द्रव्योंको घीसे सींचकर बड़ी खूबीके साथ इन सबके द्वारा इस सुन्दर भवनकी रचना की है। यह मन्दबुद्धि पापी पुरोचन दुर्योधनकी आज्ञाके अधीन हो सदा इस घातमें लगा रहता है कि जब हमलोग विश्वस्त होकर सोये हों, तब वह आग लगाकर (घरके साथ ही) हमें जला दे। यही उसकी इच्छा है। भीमसेन! परम बुद्धिमान् विदुरजीने हमारे ऊपर आनेवाली इस विपत्तिको यथार्थरूपमें समझ लिया था; इसीलिये उन्होंने पहले ही मुझे सचेत कर दिया। विदुरजी हमारे छोटे पिता और सदा हमलोगोंका हित चाहनेवाले हैं। अतः उन्होंने स्नेहवश हम बुद्धिमानोंको इस अशिव (अमंगलकारी) गृहके सम्बन्धमें, जिसे दुर्योधनके वशवर्ती दुष्ट कारीगरोंने छिपकर कौशलसे बनाया है, पहले ही सब कुछ समझा दिया”
śilpibhiḥ sukṛtaṃ hy āptair vinītair veśma-karmaṇi | viśvastaṃ mām ayaṃ pāpo dagdhukāmaḥ purocanaḥ ||
เรือนนี้ช่างผู้ชำนาญ ผู้ผ่านการฝึกฝน และมีประสบการณ์ในงานก่อสร้าง ได้สร้างขึ้นอย่างประณีตยิ่งนัก แต่โปรจนะผู้บาปนั้นหมายจะเผาผลาญข้า คอยจังหวะที่ข้าเผลอและไว้วางใจ แล้วจะจุดไฟเผาเรือนนี้ให้ลามมาผลาญพวกเราทั้งหมด
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights ethical vigilance: apparent excellence and trustworthiness in outward arrangements can conceal malicious intent. One should not let comfort or confidence dull discernment when adharma operates through deception.
In the context of the lac-house episode, the speaker warns that Purocana—though the house appears expertly built—intends to exploit the occupants’ trust and set the dwelling on fire to kill them.