Vāraṇāvatāgamana: Public Farewell, Vidura’s Coded Counsel, and Departure
अवगाढमथो द्रोणं सलिले सलिलेचर: । ग्राहो जग्राह बलवाञ्जड्घान्ते कालचोदित:,वहाँ जलमें गोता लगाते समय कालसे प्रेरित हो एक बलवान् जलजन्तु ग्राहने द्रोणाचार्यकी पिंडली पकड़ ली
avaiḍham atho droṇaṃ salile salilecaraḥ | grāho jagrāha balavān jaṅghānte kālacoditaḥ ||
เมื่อโทรณะดำลงสู่สายน้ำ สัตว์น้ำผู้มีกำลัง—จระเข้—ราวกับถูกกาลเวลาเร่งเร้า ได้งับจับที่หน้าแข้งของท่านไว้แน่น
वैशम्पायन उवाच
Even the capable can be suddenly constrained by forces beyond immediate control (kāla). Such moments test dharma: steadiness under adversity and the responsibility of companions to act rightly when someone is endangered.
Droṇa dives into the water, and a powerful crocodile seizes his lower leg. The narrator frames the attack as ‘impelled by Time,’ signaling an ominous, fate-marked turn that prompts ensuing action.