Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Adhyāya 129 — Public Acclaim of the Pāṇḍavas and Duryodhana’s Appeal to Dhṛtarāṣṭra

सारथिं चास्य दयितमपहस्तेन जध्निवान्‌ । धर्मात्मा विदुरस्तेषां पार्थानां प्रददौ मतिम्‌,दुर्योधनने भीमसेनके प्रिय सारथिको हाथसे गला घोंटकर मार डाला। उस समय भी धर्मात्मा विदुरने उन कुन्तीपुत्रोंकी यही सलाह दी कि वे चुपचाप सब कुछ सहन कर लें

sārathiṁ cāsya dayitam apahastena jadhnivān | dharmātmā viduras teṣāṁ pārthānāṁ pradadau matim |

เขายังได้สังหารสารถีอันเป็นที่รักของภีมเสนะด้วยมือตนเอง ในกาลนั้นเอง วิทุระผู้ตั้งมั่นในธรรมได้ให้คำแนะนำแก่เหล่าบุตรแห่งปฤถาว่า พึงอดกลั้นและทนรับทุกสิ่งไว้โดยสงบเงียบ

सारथिम्charioteer
सारथिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
दयितम्beloved, dear
दयितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदयित
FormMasculine, Accusative, Singular
अपहस्तेनwith (his) hand/forearm (lit. with the hand)
अपहस्तेन:
Karana
TypeNoun
Rootअपहस्त
FormMasculine, Instrumental, Singular
जध्निवान्killed, slew
जध्निवान्:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
विदुरःVidura
विदुरः:
Karta
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Nominative, Singular
तेषाम्of them, to them (contextual)
तेषाम्:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
पार्थानाम्of the sons of Pritha (Pandavas)
पार्थानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Plural
प्रददौgave, bestowed
प्रददौ:
TypeVerb
Rootदा (प्र + दा)
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
मतिम्counsel, advice, thought
मतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vidura
P
Pārthas (Pāṇḍavas / sons of Pṛthā)
S
sārathi (charioteer)